Giulio Minghini

traducteur italien

Giulio Minghini né à Portomaggiore dans la province de Ferrare en 1972[1] est un écrivain et traducteur italien.

Giulio Minghini
une illustration sous licence libre serait bienvenue
Biographie
Naissance
Nationalités
Activité

Biographie modifier

Giulio Minghini est l'auteur de trois romans, tous trois écrits en langue française : Fake (publié aux éditions Allia) en , Coupes sombres (publié aux éditions du Seuil) en et Tyrannicide (publié aux éditions NiL) en [2].

Il a traduit en italien des ouvrages de Georges Simenon, Pierre Mac Orlan et René Crevel[2].

Son premier roman traite des sites de rencontres, du désir qu'ils suscitent et de l'addiction qu'ils peuvent entrainer.

Son premier roman a figuré sur la liste des romans sélectionnés pour le Prix de Flore 2009 (première et seconde listes)[réf. souhaitée] et a été traduit en Italie en 2011.

Œuvres modifier

  • Fake, Paris, Allia, , 144 p. (ISBN 9782844853035) [3],
  • Febbre, éditeur Piemme, 2011, édition de Fake en langue italienne [4]
  • Coupes sombres (publié aux éditions du Seuil) en [5],
  • Tyrannicide (publié aux éditions NiL) en .

Notes et références modifier

  1. (it) Marco-Zavagl, « Scrittore ferrarese spopola in Francia con Febbre. “L’Italia? Avanguardia del peggio" - Il Fatto Quotidiano », sur Il Fatto Quotidiano, ilFattoQuotidiano, (consulté le ).
  2. a et b « Tyrannicide », sur Google Books (consulté le ).
  3. « «Fake» lu par Giulio Minghini », sur Libération.fr, (consulté le ).
  4. (it) « Febbre di Giulio Minghini, il romanzo che ha conquistato la Francia », sur Panorama (consulté le ).
  5. « Giulio Minghini et le désamour », sur LExpress.fr, lExpress, novembre (consulté le ).

Liens externes modifier