Golden Kamui

manga japonais

Golden Kamui[Note 1] (ゴールデンカムイ, Gōruden Kamui?) est un seinen manga de Satoru Noda, prépublié dans le magazine Weekly Young Jump entre et et publié en un total de 31 volumes reliés par l'éditeur Shūeisha. La version française est éditée en intégralité par Ki-oon.

Golden Kamui
Image illustrative de l'article Golden Kamui
Logo de l'édition française du manga.
ゴールデンカムイ
(Gōruden Kamui)
Type Seinen
Genres Action, historique, drame, aventure
Thèmes Culture, guerre, militaire, apprentissage, nature
Manga
Cible
éditoriale
Seinen
Auteur Satoru Noda
Éditeur (ja) Shūeisha
(fr) Ki-oon
Prépublication Drapeau du Japon Weekly Young Jump
Sortie initiale
Volumes 31

Anime japonais
Réalisateur
Hitoshi Nanba
Scénariste
Noboru Takagi
Studio d’animation Geno Studio (saisons 1-3)
Brain's Base (saison 4)
Compositeur
Licence (fr) Crunchyroll
Chaîne Drapeau du Japon Tokyo MX, ytv, STV, BS11
1re diffusion en cours
Épisodes 49 + 4 OAV

ONA japonais : Golden Dōga Gekijō
Réalisateur
Kenshirō Morii
Studio d’animation DMM.futureworks
W-Toon Studio
Chaîne Drapeau du Japon YouTube
1re diffusion
Épisodes 34 + 5 OAV

Une adaptation en série d'animation est diffusée depuis 2018. Les trois premières saisons sont produites par le studio Geno, la quatrième est par Brain's Base et la cinquième et dernière saison a été annoncée. Un film en prise de vues réelles est annoncé pour .

Le manga remporte le Grand prix du Manga en 2016 et le Grand Prix du 22ème Prix culturel Osamu Tezuka en 2018.

Synopsis

modifier

Saichi Sugimoto est un héros de la guerre russo-japonaise de 1904-1905. Surnommé « Sugimoto l'immortel » pour sa combativité, il a survécu à d'innombrables batailles mais, à la fin de la guerre, il se retrouve seul et sans le sou. Il apprend alors l'existence d'un trésor de 75 kg d'or accumulé par les Aïnous et caché par le « Sans Visage », un homme retenu dans une prison de Hokkaidō. Ce dernier réalise des tatouages qui permettent de trouver l'emplacement du trésor sur des criminels avant de les aider à s'évader. Après avoir entendu cette histoire, Sugimoto décide de partir à la recherche du butin avec l'aide d'une jeune Aïnou du nom d'Ashirpa, qui a perdu son père à cause de cet or. Ensemble, ils vont se mettre à la recherche du trésor avec des buts différents, mais ils ne sont pas les seuls à le convoiter.

Personnages

modifier
Saichi Sugimoto (杉元 佐一, Sugimoto Saichi?)
Voix japonaise : Chikahiro Kobayashi
Un soldat démobilisé qui a survécu à la guerre russo-japonaise en 1904. Il servait dans la 1re division de l'Armée impériale japonaise et participa à la bataille de la Colline 203 lors du siège de Port-Arthur.
Ashirpa (アシㇼパ, Ashirpa?)
Voix japonaise : Haruka Shiraishi
Une fillette aïnou qui veut découvrir le meurtrier de son père. Son seul but dans la recherche du trésor est de savoir la vérité derrière la mort de son père, liée à l'or.
Sans-visage (のっぺら坊, Nopperabou?)
Homme retenu dans la prison d'Abashiri. C'est lui qui a caché le trésor de 75 kg d'or amassé par les Aïnous. Il est le seul connaissant son réel emplacement et a laissé un code secret sur les tatouages qu'il a réalisés sur des prisonniers voisins, qu'il a ensuite aidés à s'enfuir. Sa réelle identité est inconnue, son visage étant méconnaissable.
Lieutenant Tsurumi Tokushiro (鶴見中尉, Tsurumi Chūi?)
Lieutenant de la 7e division de l'Armée impériale japonaise qui cherche l'or caché des Aïnous dans le but de séparer l'île d'Hokkaidō du reste du Japon.
Hijikata Toshizō (土方 歳三, Toshizō Hijikata?)
Inspiré d'un personnage réel, cet ancien samouraï du Shinsen Gumi combat le gouvernement de Meiji. Il est à la recherche de l'or afin de transformer l'île d’Hokkaido en un état indépendant.

Golden Kamui est scénarisé et illustré par Satoru Noda. L'auteur s'est inspiré de l'histoire de son arrière grand-père, Saichi Sugimoto, qui donne son nom au personnage principal du manga[1]. Il effectue un grand travail de documentation sur les Aïnous avant de commencer à écrire sa série et consulte des experts anthropologues; de même, il consacre beaucoup d'attention aux dialectes utilisés par ses personnages[2].

La série commence sa prépublication dans le magazine Weekly Young Jump le [3] et l'éditeur Shūeisha. Le manga entre dans son dernier arc en [4], et le dernier chapitre est publié le [5]. La série comporte un total de 31 volumes reliés publiés par Shūeisha et sortis entre le et le . Au Japon, un « livre de commentaires officiel » d'Hiroshi Nakagawa, superviseur du manga spécialisé dans la langue aïnou, sort le (ISBN 978-4-08-721072-9)[6] et un « fanbook officiel » sort le (ISBN 978-4-08-891732-0)[7].

La version française est éditée par Ki-oon avec un premier volume sorti le [1] et le 31e et dernier volume sorti le .

Lors du New York Comic Con 2016, Viz Media annonce l'acquisition des droits de la série pour la version anglaise[8] publiée sous le titre Golden Kamuy avec un premier volume sorti en juin 2017[9]

Liste des volumes

modifier

Réception

modifier

En France, Pauline Croquet du Monde juge que le manga constitue « une plongée historique et ethnologique sans effort, loin des clichés sur le Japon »[13]. Le premier tome est sélectionné comme « BD de la semaine » par France Info, qui considère qu'« en mêlant histoire familiale, passion pour la chasse et éléments de la culture des Aïnous appris à leur contact (comme des recettes de cuisine traditionnelle), Satoru Noda nous offre un premier tome intelligent, prenant et parfaitement séquencé »[14].

En , le tirage total de la série s'élève à 3,75 millions d'exemplaires[15]. Il s'élève à 23 millions en [16].

Distinctions

modifier

Le manga remporte le Manga Taishō 2016[17]. La même année, il est nommé lors du Prix du manga Kōdansha et classé second de la liste Kono Manga ga sugoi! pour les jeunes garçons[18].

En 2018, il remporte le Grand Prix du 22e Prix culturel Osamu Tezuka[19], après avoir été nommé pour le même prix en 2016 et 2017[20]. La même année, la série est nommée pour le Prix Eisner de la « Meilleure édition américaine d'une œuvre internationale »[21] et le traducteur français du manga, Sébastien Ludmann, remporte le premier prix Konishi pour la traduction d'un manga japonais en français[22].

En 2022, la série manga remporte le Grand Prix de l'Association des auteurs de bande dessinée japonais[23].

En 2023, le manga est nommé pour le 54e Prix Seiun dans la catégorie meilleure bande dessinée[24].

Série d'animation

modifier
Logo original de la série d'animation.

L'adaptation en série d'animation est annoncée en dans le Weekly Young Jump[25]. Produite par Geno Studio, elle est réalisée par Hitoshi Nanba, sur un scénario de Noboru Takagi et des compositions de Kenichiro Suehiro (en)[26],[27], une direction artistique d'Atsushi Morikawa et une réalisation des graphismes numériques de Yuuko Okumura et Yasutaka Hamada. Kenichi Ohnuki est le character designer adaptant les personnages pour l'animation[26] tandis que Koji Watanabe conceptualise les armes à feu, Shinya Anasuma les accessoires et Ryō Sumiyoshi les animaux[27]. Comme pour le manga, le linguiste Hiroshi Nakagawa de l'Université de Chiba, spécialisé dans la langue aïnou, supervise les épisodes[27]. Le générique d'ouverture, Winding Road, est interprété par Man with a Mission et le générique de fin, Hibana, par The Sixth Lie (en)[28].

Une série de courts-métrages animés de 25 secondes, Golden Dōga Gekijō (ゴールデン道画劇場?), basés sur des suppléments inclus dans les volumes reliés du manga et du Weekly Young Jump, réalisés par Kenshirō Morii et produits par DMM.futureworks et W-Toon Studio, sont diffusés sur YouTube entre le et le [29].

La première saison constituée de douze épisodes est diffusée entre le et le sur Tokyo MX, ytv, STV et BS11[28],[30].

Une seconde saison de douze épisodes, annoncée en conclusion de la première, est diffusée entre le et le [31],[32]. Le générique d'ouverture, Reimei, est interprété par Sayuri et My First Story, et le générique de fin, Tokeidai no Kane, est interprété par Eastern Youth (en)[33],[34].

Le , une troisième saison est annoncée[35]. Le , sa date de diffusion est fixée pour [36]. La troisième saison, constituée de douze épisodes, est diffusée entre le [37] et le . Le générique d'ouverture, Grey, est interprété par Fomare, et le générique de fin, Yūsetsu, est interprété par The Sixth Lie[38],[39].

En , une quatrième saison de treize épisodes produite par le studio Brain's Base est annoncée pour octobre de la même année[40]. Shizutaka Sugahara en est le directeur en chef, Takumi Yamakawa au chara-design et Noboru Takagi au script[41]. La saison commence sa diffusion le [42]. Le générique d'ouverture, Never Say Goodbye, est interprété par ALI featuring Mummy-D, et le générique de fin, Subete ga Soko ni Arimasu You Ni. (すべてがそこにありますように。?), est interprété par The Spellbound[43]. Le , il est annoncé que la diffusion du septième épisode de la saison est repoussée due à la mort de l'un des membres de l'équipe[44]. La diffusion de la série reprend le et se termine le [45],[46].

Le , après la conclusion de la saison 4, une cinquième et dernière saison est annoncée comme étant en cours de production[46].

La série télévisée est diffusée en simulcast sur Crunchyroll[47]. Une version doublée en anglais commence sa diffusion sur Funimation le [48],[49],[50].

La série télévisée est également commercialisée sous forme de trois DVD et Blu-ray au Japon à partir de , incluant les courts-métrages Golden Dōga Gekijō ainsi que quatre épisodes exclusifs au premier volume[51]. Un DVD contenant un OVA basé sur l'arc « Barato » du manga est inclus avec le 15e volume japonais du manga, sorti le [52]. Un second OVA est inclus avec le 17e volume du manga, sorti le [53]. Un troisième OVA basé sur l'arc « Monster » du manga est inclus avec le 19e volume japonais du manga, sorti le [54]. Un quatrième OVA sort le avec le 23e tome et adapte l'arc « Shiton Animal Chronicles »[55].

Liste des épisodes

modifier

Film en prise de vues réelles

modifier

Une adaptation cinématographique en prise de vues réelles est annoncée en [56]. Le film est produit par Credeus et réalisé par Shigeaki Kubo, avec Tsutomu Kuroiwa au scénario, Yutaka Yamada (en) en tant que compositeur de la musique et Hiroshi Nakagawa et Deko Akibe supervisant les éléments se rapportant à la culture aïnou. Kento Yamazaki (en) joue le rôle de Saichi Sugimoto et Anna Yamada celui d'Ashirpa. Il sort au Japon le [57] et se classe premier du box-office dans le pays, rapportant plus de 534 millions de yens lors de son premier week-end d'exploitation[58].

Notes et références

modifier
(en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Golden Kamuy » (voir la liste des auteurs).
  1. La transcription en romaji sur les couvertures des livres japonais est Golden Kamuy.

Références

modifier
  1. a et b « Golden Kamui s'installe chez Ki-oon », sur manga-news.com, (consulté en )
  2. (en) Kinko Ito, « Golden Kamuy: Can this Popular Manga Contribute to Ainu Studies ? », Japan Studies Review, vol. 23,‎ , p. 155-168 (lire en ligne)
  3. (ja) « 野田サトルの一攫千金サバイバル、YJで始動 », sur Natalie.mu,‎ (consulté le )
  4. « Le manga Golden Kamui entrera dans son arc final le 29 juillet », sur Anime News Network, (consulté le ).
  5. « Fin annoncée pour Golden Kamui », sur manga-news.com, (consulté le ).
  6. (ja) « アイヌ文化で読み解く「ゴールデンカムイ」 », sur Shūeisha (consulté en )
  7. (ja) « ゴールデンカムイ公式ファンブック », sur Shūeisha (consulté en )
  8. (en) « Viz Licenses Tokyo Ghoul:re, Vampire Knight Memories, Golden Kamuy Manga » [archive du ], sur Anime News Network (consulté le )
  9. (en) « Golden Kamuy, Vol. 1 », VIZ Media (consulté le )
  10. (ja) « Golden Kamui », sur books.shueisha.co.jp (consulté le )
  11. « Golden Kamui », sur Ki-oon.com (consulté le )
  12. « Golden Kamui », sur manga-news.com (consulté le )
  13. Pauline Croquet, « « Golden Kamui » : le manga qui immerge en terre sauvage japonaise », sur Le Monde, (consulté en )
  14. Élodie Drouard, « La BD de la semaine : rendez-vous en terre aïnou dans Golden Kamui », sur blog.francetvinfo.fr, (consulté en )
  15. (en) « Golden Kamuy Manga Has 3.75 Million Copies in Print », sur Anime News Network, (consulté le ).
  16. (ja) « 『ゴールデンカムイ』第4期のキービジュアル公開 10・3放送スタート », sur oricon.co.jp,‎ (consulté le ).
  17. « Golden Kamuy lauréat des Manga Taishô Awards 2016 », sur manga-news.com, (consulté le ).
  18. (en) « Kono Manga ga Sugoi! Reveals 2016's Series Ranking for Male Readers » [archive du ], sur Anime News Network (consulté le )
  19. Lisef, « Golden Kamui lauréat du 22e Prix Culturel Osamu Tezuka », sur 9emeart.fr, (consulté le )
  20. « Les nommés du 20ème Prix Culturel Osamu Tezuka dévoilés », sur mangamag.fr, (consulté le )
  21. (en) « Jiro Taniguchi, H. P. Lovecraft's The Hound and Other Stories, More Nominated for Eisner Awards » [archive du ] (consulté le )
  22. « Sébastien Ludmann lauréat du premier prix Konishi de la traduction de manga japonais en français », sur livreshebdo.fr, (consulté le ).
  23. (en) « Golden Kamuy Manga Wins Japan Cartoonists Association Award », sur Anime News Network, (consulté le )
  24. (ja) « 2023年第54回星雲賞参考候補作一覧 », sur www.sf-fan.gr.jp (consulté le )
  25. (en) « Satoru Noda's Golden Kamuy Manga Gets TV Anime », sur Anime News Network, (consulté le ).
  26. a et b (en) « Fate/Grand Order's Hitoshi Nanba Directs Golden Kamuy Anime at Geno Studio », sur Anime News Network, (consulté le ).
  27. a b et c (en) « Golden Kamuy Anime's 1st Promo Video Reveals April Premiere » [archive du ], sur Anime News Network, (consulté le )
  28. a et b (en) Hodkins, Crystalyn, « Golden Kamuy Anime Listed with 12 Episodes » [archive du ], sur Anime News Network, (consulté le )
  29. (en) Karen Ressler, « Golden Kamuy Anime's Spinoff Short Streamed » [archive du ], sur Anime News Network, (consulté le )
  30. (en) Paul Chapman, « Golden Kamuy TV schedule » [archive du ], sur Crunchyroll, Otter Media (en), (consulté le )
  31. (en) « Golden Kamuy Anime Gets 2nd Season in October », sur Anime News Network, (consulté le )
  32. (en) « Golden Kamuy Season 2 Anime Premieres on October 8 », sur Anime News Network, (consulté le )
  33. (en) Karen Ressler, « Sayuri, My First Story Perform Opening Song for Golden Kamuy Season 2 », sur Anime News Network, (consulté le )
  34. (en) Jennifer Sherman, « eastern youth Perform Ending Song for Golden Kamuy Season 2 », sur Anime News Network, (consulté le )
  35. (en) Crystalyn Hodgkins, « Golden Kamuy Anime Gets 3rd Season », sur Anime News Network, (consulté le )
  36. (en) « Golden Kamuy Anime's 3rd Season Reveals October Premiere in Promo Video », Anime News Network, (consulté le )
  37. (en) Crystalyn Hodgkins, « 6 More Fall Season Anime Reveal Episode Counts », sur Anime News Network, (consulté le )
  38. (en) Crystalyn Hodgkins, « Golden Kamuy Anime's 3rd Season Reveals New Promo Video, October 5 Premiere, Theme Song Artists », Anime News Network, (consulté le )
  39. (en) « Golden Kamuy Season 3 release date set for fall 2020: OVA 4 episode confirmed », Monsters and Critics, (consulté le )
  40. « La quatrième saison de Golden Kamui sortira au mois d'octobre », sur Anime News Network, (consulté le ).
  41. Crystalyn Hodgkins, « Golden Kamui revient pour une quatrième saison menée par un nouveau staff », sur Anime News Network, (consulté en )
  42. Crystalyn Hodgkins, « La quatrième saison de Golden Kamui sortira au mois d'octobre », sur Anime News Network, (consulté en )
  43. Kim Morrissy, « La quatrième saison de Golden Kamui arrivera le 3 octobre », sur Anime News Network, (consulté en )
  44. Rafael Antonio Pineda, « Les prochains épisodes de Golden Kamui retardés des suites du décès d'un membre du staff », sur Anime News Network, (consulté en )
  45. Alex Mateo, « La quatrième saison de Golden Kamui reprendra le 3 avril », sur Anime News Network, (consulté en )
  46. a et b Egan Loo, « La production de l'arc final de l'anime Golden Kamui confirmée », sur Anime News Network, (consulté en )
  47. (en) Alex Mateo, « Crunchyroll to Stream Iwa-Kakeru! -Sport Climbing Girls-, 'With a Dog AND a Cat, Every Day is Fun' Anime », sur Anime News Network, (consulté le )
  48. (en) « Funimation Announces 9 Titles for Spring Season Dub Lineup, Including Same-Day Tokyo Ghoul:re Dub » [archive du ], sur Anime News Network, (consulté le )
  49. (en) Karen Ressler, « Funimation Announces Spring SimulDub Premiere Dates » [archive du ], sur Anime News Network, (consulté le )
  50. (en) Nicholas Friedman, « The Hunt Continues! Golden Kamuy Season 3 Comes to Funimation This Fall », Funimation, (consulté le )
  51. (en) Rafael Antonio Pineda, « Golden Kamuy Anime's BDs/DVDs Delayed by 1 Month Each » [archive du ], sur Anime News Network, (consulté le )
  52. (en) Rafael Antonio Pineda, « Golden Kamuy Gets Original Anime DVD in September », sur Anime News Network, (consulté le )
  53. (en) « Golden Kamuy Gets 2nd Original Video Anime With Manga's 17th Volume », sur Anime News Network, (consulté le )
  54. (en) « Golden Kamuy Gets 3rd Original Video Anime With 19th Manga Volume », sur Anime News Network, (consulté le )
  55. « Un nouvel OVA sortira pour accompagner le 23e tome du manga Golden Kamui », sur Anime News Network, (consulté le ).
  56. « Un film live-action annoncé pour Golden Kamui », sur Anime News Network, (consulté le ).
  57. Alex Mateo, « Le film live Golden Kamui annoncé pour le 19 janvier », sur Anime News Network, (consulté en )
  58. (ja) « 映画ランキング:『ゴールデンカムイ』初登場1位、『SPY×FAMILY』『あの花』『ウィッシュ』が続く », sur Oricon News, Oricon,‎ (consulté le )

Édition japonaise

modifier

Shūeisha

  1. a et b (ja) « Tome 1 », sur Shūeisha
  2. a et b (ja) « Tome 2 », sur Shūeisha
  3. a et b (ja) « Tome 3 », sur Shūeisha
  4. a et b (ja) « Tome 4 », sur Shūeisha
  5. a et b (ja) « Tome 5 », sur Shūeisha
  6. a et b (ja) « Tome 6 », sur Shūeisha
  7. a et b (ja) « Tome 7 », sur Shūeisha
  8. a et b (ja) « Tome 8 », sur Shūeisha
  9. a et b (ja) « Tome 9 », sur Shūeisha
  10. a et b (ja) « Tome 10 », sur Shūeisha
  11. a et b (ja) « Tome 11 », sur Shūeisha
  12. a et b (ja) « Tome 12 », sur Shūeisha
  13. a et b (ja) « Tome 13 », sur Shūeisha
  14. a et b (ja) « Tome 14 », sur Shūeisha
  15. a et b (ja) « Tome 15 », sur Shūeisha
  16. a et b (ja) « Tome 16 », sur Shūeisha
  17. a et b (ja) « Tome 17 », sur Shūeisha
  18. a et b (ja) « Tome 18 », sur Shūeisha
  19. a et b (ja) « Tome 19 », sur Shūeisha
  20. a et b (ja) « Tome 20 », sur Shūeisha
  21. a et b (ja) « Tome 21 », sur Shūeisha
  22. a et b (ja) « Tome 22 », sur Shūeisha
  23. a et b (ja) « Tome 23 », sur Shūeisha
  24. a et b (ja) « Tome 24 », sur Shūeisha
  25. a et b (ja) « Tome 25 », sur Shūeisha
  26. a et b (ja) « Tome 26 », sur Shūeisha
  27. a et b (ja) « Tome 27 », sur Shūeisha
  28. a et b (ja) « Tome 28 », sur Shūeisha
  29. a et b (ja) « Tome 29 », sur Shūeisha
  30. a et b (ja) « Tome 30 », sur Shūeisha
  31. a et b (ja) « Tome 31 », sur Shūeisha

Édition française

modifier

Ki-oon

  1. a et b (fr) « Tome 1 », sur Ki-oon
  2. a et b (fr) « Tome 2 », sur Ki-oon
  3. a et b (fr) « Tome 3 », sur Ki-oon
  4. a et b (fr) « Tome 4 », sur Ki-oon
  5. a et b (fr) « Tome 5 », sur Ki-oon
  6. a et b (fr) « Tome 6 », sur Ki-oon
  7. a et b (fr) « Tome 7 », sur Ki-oon
  8. a et b (fr) « Tome 8 », sur Ki-oon
  9. a et b (fr) « Tome 9 », sur Ki-oon
  10. a et b (fr) « Tome 10 », sur Ki-oon
  11. a et b (fr) « Tome 11 », sur Ki-oon
  12. a et b (fr) « Tome 12 », sur Ki-oon
  13. a et b (fr) « Tome 13 », sur Ki-oon
  14. a et b (fr) « Tome 14 », sur Ki-oon
  15. a et b (fr) « Tome 15 », sur Ki-oon
  16. a et b (fr) « Tome 16 », sur Ki-oon
  17. a et b (fr) « Tome 17 », sur Ki-oon
  18. a et b (fr) « Tome 18 », sur Ki-oon
  19. a et b (fr) « Tome 19 », sur Ki-oon
  20. a et b (fr) « Tome 20 », sur Ki-oon
  21. a et b (fr) « Tome 21 », sur Ki-oon
  22. a et b (fr) « Tome 22 », sur Ki-oon
  23. a et b (fr) « Tome 23 », sur Ki-oon
  24. a et b (fr) « Tome 24 », sur Ki-oon
  25. a et b (fr) « Tome 25 », sur Ki-oon
  26. a et b (fr) « Tome 26 », sur Ki-oon
  27. a et b (fr) « Tome 27 », sur Ki-oon
  28. a et b (fr) « Tome 28 », sur Ki-oon

Articles connexes

modifier

Liens externes

modifier