Halyna Petrosanyak
Halyna Petrosanyak (en ukrainien : : Галина Іванівна Петросаняк) est une poétesse, écrivaine et traductrice ukrainienne née en 1969.
Naissance | |
---|---|
Formation | |
Activités |
Biographie
modifierHalyna Petrosanyak est née en 1969 dans un village isolé des Carpates ukrainiens[1]. Elle étudie l'allemand et le russe à l'Université Nationale Vasyl Stefanyk[2].
Halyna fait partie des auteurs liés au groupe connu sous le nom du phénomène Stanislav[1]. Elle débute en 1996 avec son recueil de poèmes Парк на схилі ("Parc dans la colline")[2],[3]. Un des poèmes a été récompensé par le Bu-Ba-Bu comme "Meilleur poème de l'année"[1], [3]. Petrosanyak a aussi reçu le Hubert-Burda-Preis für junge Lyrik en 2007 et le prix Ivan Franko en 2010[2]. Ses œuvres ont été publiées dans différentes revues littéraires et almanachs et ont été traduites dans plusieurs langues en anglais, allemand, polonais, russe, tchèque et italien[1],[2].
Petrosanyak travaille comme traductrice du tchèque et de l'allemand vers l'ukrainien[1]. Elle traduit, entre autres, les autobiographies d'Alexander Granach et de Soma Morgenstern[2].
Elle publie en 2021 son premier roman, Villa Anemona[4],[5] et en 2021 et traduit en ukrainien le roman L'an qui vient à Jérusalem, de André Kaminski[6].
En 2022, elle publie une collection d'essais Notre voisin Albert Hoffmann[7],[8] et la traduction en ukrainien des Sonnets à Orphée de Rainer Maria Rilke[9],[10]. Elle publie cette même année lune collection de poésie Exophonies, préfacé par Ruth Schweikert[11],[12]. Elle rejoint l'Académie Bavaroise des Beaux-Arts et reçoit le Prix de Littérature de la Kunststiftung NRW-Straelen[13],[14].
Publications
modifierPoésie
modifier- Парк на схилі ("Parc dans la colline"), 1996
- Світло окраїн ("Lumière de #le banlieue"), 2000
- Спокуса говорити, 2008
- Екзофонія ("Exophonium"), 2019[2],[3]
- Exophonien. Im Rhythmus der Landschaft ("Exofonías. Au rythme du paysage"), 2022.
Autres
modifierNotes et références
modifier- (es) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en espagnol intitulé « Halyna Petrosanyak » (voir la liste des auteurs).
- Michael M. Naydan, « Halyna Petrosanyak (poeta) - Ucrania », Poetry International, (consulté le )
- (pl) « Hałyna Petrosaniak », Rozstaje (consulté le )
- (en) « Halyna Petrosaniak », Bookforum.ua (consulté le )
- « ВІЛЛА АНЕМОНА » (consulté le )
- « У "Видавництві 21" виходить дебютний роман Галини Петросаняк "Вілла Анемона" | Всі новини Буковини » (consulté le )
- (uk) « Наступного року в Єрусалимі » (consulté le )
- (uk) uspihadmin, « "Наш сусід Альберт Гофман": ¡письменниця Галина Петросаняк про літературну діяльність та нову книгу », (consulté le )<! -- auto-translated by Module:CS1 translator -->
- « НАШ СУСІД АЛЬБЕРТ ГОФМАН » (consulté le )
- « Презентація книги Р.М. Рільке "Сонети до Орфея" - 28 Вересня 2022 | Litcentr » (consulté le )
- « Сонети до Орфея » (consulté le )
- (de) Florian Bissig, « Basel: Gedichtband von Halyna Petrosanyak ist sehr aktuell », (consulté le )
- (de) « Festival de Literatura de Thun - Literatura entre Lírica y Guerra », (consulté le )
- (de) Bayerische Akademie der Schönen Künste, « Halyna Petrosanyak | 19.01.2023 » (consulté le )
- (de) « Feierstunde in Düsseldorf: Straelener Übersetzerpreis an fünf Übersetzer aus Ukraine verliehen », UEPO.de (consulté le )
Voir aussi
modifier