Il représente un homme (noble) assis dans un fauteuil. Il est translittéré j ou šps.
C'est donc dans les mêmes conditions un déterminatif du pronoms dépendant wj
|
|
« je, me (moi) »[2]
|
et du pronom indépendant jnk
|
|
« je, moi, à moi »[3].
|
C'est un déterminatif des termes désignant une personne honorable.
Il ne doit pas être confondu avec l'hiéroglyphe A51
|
|
duquel il est une variante.
|
Exemples de mots
modifier
Faulkner
|
|
|
sˁḥ
|
špsw
|
špss
|
nc- momie
|
nc- offrandes de grande valeur
|
nc- homme fortuné, riche, opulent
|
Notes et références
modifier
- Pierre Grandet, Bernard Mathieu, Cours d'égyptien hiéroglyphique [détail des éditions].
- Raymond Oliver Faulkner et Association Medjat, Dictionnaire Faulkner / Medjat (Dictionnaire en ligne), Projet Rosette / Griffith Institute (lire en ligne).
- Johann Peter Adolf Erman et Hermann Grapow, Wörterbuch der ägyptischen Sprache, vol. I (lire en ligne), p. 25, 270, 101.
- Johann Peter Adolf Erman et Hermann Grapow, Wörterbuch der ägyptischen Sprache, vol. IV (lire en ligne), p. 445.
f