Horton (film)

film sorti en 2008
(Redirigé depuis Horton entend un qui)

Horton (Dr. Seuss’ Horton Hears a Who!), ou Horton entend un qui ! au Québec, est un film d'animation américain réalisé par Jimmy Hayward et Steve Martino, sorti en 2008.

Horton
Description de cette image, également commentée ci-après
Logo français du film.
Titre québécois Horton entend un qui !
Titre original Dr. Seuss’ Horton Hears a Who!
Réalisation Jimmy Hayward
Steve Martino
Scénario Ken Daurio
Cinco Paul
Pays de production Drapeau des États-Unis États-Unis
Genre Animation, comédie dramatique, aventure, fantastique
Durée 86 minutes
Sortie 2008

Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution.

Le film est inspiré des histoires de Theodor Seuss Geisel, dit Dr. Seuss.

Synopsis

modifier

Un jour, Horton l'éléphant croit entendre un appel au secours provenant d'un grain de poussière flottant dans les airs. Dès lors, il est convaincu qu'une certaine forme de vie peuple ce grain de poussière même s'il ne peut la voir. En effet, la cité de Zouville et ses microscopiques habitants, les Zous, sont en grand danger !

Lorsque Horton annonce la nouvelle aux autres animaux de la jungle de Nool, personne ne le croit. Certains menacent même d'aller jusqu'à détruire le grain de poussière. Horton décide alors de faire tout son possible pour protéger ses nouveaux amis, car une personne est une personne, même toute petite...

Fiche technique

modifier

Distribution

modifier

Voix originales

modifier

Voix françaises

modifier

Voix québécoises

modifier

Commentaires

modifier
  • La fleur sur laquelle Horton dépose le grain de poussière a le même aspect que les arbres dans le film d'animation Le Lorax, inspiré d'une autre histoire de Dr. Seuss.
  • Il existe une référence au film Apocalypse Now lorsqu' Horton dit « j'adore l'odeur de la banane au petit matin », en référence à la citation « j'adore l'odeur du napalm au petit matin »[3].
  • Le narrateur s'exprime toujours en rimes, en référence à la poésie que le Dr. Seuss mettait toujours dans chacun de ses livres.
  • On peut voir une ressemblance physique entre les Zous et le Grinch. D'ailleurs, dans la version originale, c'est Jim Carrey qui fait la voix d'Horton, lui qui a également joué le rôle du Grinch au cinéma dans le film Le Grinch. De même, les habitants de la petite communauté vivant sur le grain de poussière s'appelle les Zous, et la cité s'appelle Zouville. Or, dans le film Le Grinch, les habitants du flocon de neige s'appellent les Choux, et la cité s'appelle Chouville. En version originale, les deux peuples sont officiellement de la même "espèce"; en effet, aussi bien dans Horton que dans le Grinch, les deux s'appellent les "Whos" et leur ville "Whoville".
  • Dans la galerie de tableaux, lorsque le maire Ned Macdodd présente ses ancêtres à son fils Jojo, on peut voir le grand-père qui ressemble au Dr. Seuss, l'arrière-grand-mère qui ressemble à Mona Lisa, un ancêtre qui prend la position d'Hamlet avec un crâne et bien d'autres références.
  • La secrétaire est devant un ordinateur sur le site Whospace.com, qui reprend la charte graphique de Myspace.

Notes et références

modifier
  1. (en) Business sur Internet Movie Database
  2. (en) Dates de sorties d'après le site officiel - Consulté le
  3. (en) « The timeless appeal of Dr. Seuss' book is undermined consistently by lame references to Apocalypse Now, "WhoSpace", and a truly bizarre interlude wherein Horton imagines himself as Whoville's savior via a stylized, Japanese anime-inspired segment », sur Dvdinmypants, Robert Knaus.

Liens externes

modifier