Ibrahim (sourate)

14e sourate du Coran

14e sourate du Coran
Abraham
Le Coran, livre sacré de l'islam.
Le Coran, livre sacré de l'islam.
Informations sur cette sourate
Titre original سُورَةُ إِبْرَاهِيمَ, Ibrahim
Titre français Abraham
Ordre traditionnel 14e sourate
Ordre chronologique 72e sourate
Période de proclamation Période mecquoise
Nombre de versets (ayat) 52
Ordre traditionnel
Ordre chronologique

Ibrahim (arabe : سُورَةُ إِبْرَاهِيمَ, français : Abraham) est le nom traditionnellement donné à la 14e sourate du Coran, le livre sacré de l'islam. Elle comporte 52 versets. Rédigée en arabe comme l'ensemble de l'œuvre religieuse, elle fut proclamée, selon la tradition musulmane, durant la période mecquoise.

Origine du nom modifier

Bien que le titre ne fasse pas directement partie du texte coranique[1], la tradition musulmane a donné comme nom à cette sourate Ibrahim, du fait que la sourate parle essentiellement du prophète Ibrahim[2], qui correspond au personnage d'Abraham de la Genèse.

Historique modifier

Il n'existe à ce jour pas de sources ou documents historiques permettant de s'assurer de l'ordre chronologique des sourates du Coran. Néanmoins selon une chronologie musulmane attribuée à Ǧaʿfar al-Ṣādiq (VIIIe siècle) et largement diffusée en 1924 sous l’autorité d’al-Azhar[3],[4], cette sourate occupe la 72e place. Elle aurait été proclamée pendant la période mecquoise, c'est-à-dire schématiquement durant la première partie de l'histoire de Mahomet avant de quitter La Mecque[5]. Contestée dès le XIXe par des recherches universitaires[6], cette chronologie a été revue par Nöldeke[7],[8], pour qui cette sourate est la 76e.

Selon Blachère, cette sourate est composée de courtes révélations qui auraient été réunies par thème ou par la présence d’expressions communes[9].

Interprétations modifier

Versets 35-41 : le récit d'Abraham modifier

Ce passage est le troisième bloc narratif et prend la forme d'une prière. Les versets 36-37 sont, selon Bell, les plus tardifs de ce passage.

Des débats ont eu lieu quant à l'identification de la ville évoquée dans la sourate, le lieu où se tenait Abraham (Ibrahîm). Selon les commentateurs musulmans, cette expression serait une référence à Bakka, citée peu avant, qu'ils identifient à La Mecque. Or, pour les chercheurs, cette identification de Bakka à La Mecque est « douteuse », du fait de la présence de ce toponyme dans la Bible [Reference ? Quoi ? Quand ? Comment], sans lien avec l'Arabie[9].

Ce passage semble davantage lié à l’autel d’Abraham sur une montagne du pays de Moriyya[Reference ? Quoi ? Quand ? Comment]. Pour Reynolds, il est possible que le Coran, par ce passage, « transfère ces traditions à un lieu en Arabie » et il n’est pas impossible que la Mecque ait été choisie comme site de la « Maison », par la correspondance avec certains traits de la description coranique[9] [Reference ? Quoi ? Quand ? Comment].


Voir aussi modifier

Articles connexes modifier

Bibliographie modifier

  • T. Tesei, "Sourate 14", Le Coran des historiens, t.2a, 2019, p. 573 et suiv.
  • R. Paret, Der Koran. Kommentar und konkordanz, 1980[Note 1].
  • G.S. Reynolds, The Quran and its biblical Subtext, 2010.

Liens externes modifier

Notes et références modifier

Notes modifier

  1. En 2019, seuls deux ouvrages peuvent être considérés comme des commentaires scientifiques et continus du texte coranique. Il s'agit du Commentary on the Qur'an de Richard Bell publié en 1991 (aujourd'hui daté) et du Coran des historiens publié en 2019. L'ouvrage de Paret s'inscrit, avec ceux de Blachère, Khoury et Reynolds, dans un ensemble de traduction avec apparat critique. Voir : Sourate

Références modifier

  1. A. Chouraqui, Le Coran, traduction et commentaires, 1990, p. 15.
  2. A. Chouraqui, Le Coran : L'appel, France, Robert Laffont, , 625 p. (ISBN 2-221-06964-1)
  3. G.S. Reynolds, « Le problème de la chronologie du Coran », Arabica 58, 2011, p.477-502.
  4. R. Blachère, Introduction au Coran, p.244.
  5. R. Blachère, Le Coran, 1966, p. 103.
  6. M. Azaiez, « Chronologie de la Révélation »
  7. G. Dye « Le Coran et son contexte Remarques sur un ouvrage récent », Oriens Christianus n°95, 2011, p. 247-270.
  8. E. Stefanidis, « The Qur'an Made Linear: A Study of the Geschichte des Qorâns' Chronological Reordering », Journal of Qur'anic Studies, X, II, 2008, p.13.
  9. a b et c T. Tesei, "Sourate 14", Le Coran des historiens, t.2a, 2019, p. 573 et suiv.