Lamia Makaddam

poétesse, journaliste et traductrice tunisienne

Lamia Makaddam (arabe : لمياء المقدم), née en 1971 à Sousse, est une poétesse, journaliste et traductrice tunisienne.

Lamia Makaddam
une illustration sous licence libre serait bienvenue
Biographie
Naissance
Nom dans la langue maternelle
لمياء المقدم‎Voir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
Domicile
Activités

Biographie modifier

Lamia Makaddam naît en 1971 à Sousse[1]. Elle commence jeune à écrire de la poésie et se voit encouragée par sa famille et ses professeurs dans son écriture, en dépit de l'absence de figures poétiques féminines lui servant de référence. Elle publie son premier poème dans le journal de gauche Al Badil[2].

Elle écrit deux livres de poésie et son œuvre est traduite en anglais, français, néerlandais et kurde. Elle reçoit le prix littéraire al-Hijara aux Pays-Bas en 2000[1].

Elle est titulaire d'une maîtrise en langue et littérature arabes et, en plus de l'écriture, travaille comme traductrice. Elle vit à Amsterdam[1] aux Pays-Bas[2].

Prix modifier

  • Prix littéraire al-Hijara, Pays-Bas, 2000[3].

Œuvres choisies modifier

Recueils de poésie modifier

  • Biṭaʻm al-fākiha al-šatwiyya (Avec le goût des fruits d'hiver), 2007[3] ;
  • Intahā hāḏahi al-qaṣīda... intahā hāḏā al-ḥubb (Ce poème est fait... cet amour est fait), 2015[3].

Traductions modifier

  • Anta qulta (Tu l'as dit), traduction du roman néerlandais Jij zegt het de Connie Palmen[4].

Poèmes traduits en anglais modifier

  • Trois poèmes, Banipal, 2008[5] ;
  • Quatre poèmes (The bread seller, If I ever wrote poetry, A short skirt, Something must break in the end), Banipal, 2017[6] ;
  • Deux poèmes (Poetry was created to solve family problems, Love makes woman a man and man a woman), World Literature Today, 2018[7].

Références modifier

(en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Lamia Makaddam » (voir la liste des auteurs).
  1. a b et c (en) « Lamia Makaddam », sur banipal.co.uk (consulté le ).
  2. a et b (ar) « بالصور.. التونسية لمياء المقدم لـ بوابة الأهرام : لا أساتذة لي في الشعر.. والمشهد مرتبك كسائر الأجناس الأدبية », sur gate.ahram.org.eg,‎ (consulté le ).
  3. a b et c (ar) « "انتهت هذه القصيدة".. ديوان جديد الشاعرة التونسية لمياء المقدم », sur elbadil.net,‎ (consulté le ).
  4. (ar) « انت قلت », sur goodreads.com (consulté le ).
  5. (en) Lamia Makaddam, « Three Poems », Banipal, vol. 27,‎ automne–hiver 2008 (ISSN 1461-5363, lire en ligne, consulté le ).
  6. (en) Lamia Makaddam, « Four poems », Banipal, vol. 60,‎ automne–hiver 2017, p. 48–52 (ISSN 1461-5363, lire en ligne, consulté le ).
  7. (en) Lamia Makaddam, « Two poems », World Literature Today, vol. 92, no 3,‎ mai–juin 2018, p. 28–29 (ISSN 0196-3570, DOI 10.7588/worllitetoda.92.3.0028, lire en ligne, consulté le ).

Liens externes modifier