Le Chemin de longue étude

allégorie onirique à la première personne dans laquelle Christine de Pizan critique l'état moral du monde et en particulier de la France, déplorant les résultats de la guerre

Le Livre du chemin de long estude est un livre de Christine de Pizan de 1402 écrit en français moyen. Il appartient au genre de l'allégorie du rêve (songe allégorique). Il y présente une critique de l'état moral du monde et particulièrement de la France à la suite des ravages de la guerre.

Le Chemin de long estude
Image illustrative de l’article Le Chemin de longue étude
Première page du Chemin de longue étude de Christine de Pizan.

Auteur Christine de Pizan
Pays Drapeau du Royaume de France Royaume de France
Date de parution 1402
ISBN 978-2253066712
Chronologie

Description

modifier

Écrit à la première personne, l'ouvrage d'environ 6000 vers commence par une évocation du sentiment de tristesse de l'auteure face à son veuvage, et son long endormissement dans ce sentiment mélancolique. Dans un état de songe, la Sibylle de Cumes apparaît à la narratrice, et l'entraîne dans un voyage fictif vers un autre monde. Le motif du voyage guidé est basé sur La Divine Comédie de Dante, dans laquelle le poète florentin est accompagné du poète Virgile lors de son voyage à travers l'enfer, le purgatoire et le paradis.

Le personnage de Christine de Pizan et la Sibylle traversent l’ensemble du monde médiéval, l'Europe, l'Inde et l'Asie mineure, pour finalement atteindre l’échelle qui mène au Paradis (Sphères célestes). Elles y rencontrent quatre figures allégoriques : Noblesse, Chevalerie, Richesse et Sagesse, présidées par une autre allégorie, Raison. Une incarnation de la terre apparaît, se plaignant de l'état de guerre misérable et de ses atrocités. Noblesse, Chevalerie, Richesse et Sagesse vont alors débattre pour savoir quelles qualités un dirigeant idéal du monde devrait posséder.

En conclusion, les figures allégoriques décident que c'est l'humanité elle-même qui doit choisir le prince parfait, le meilleur endroit pour cela étant la France. Christine de Pizan est chargée de transcrire le débat et de le faire connaître à ses contemporains.

Analyse de l'œuvre

modifier

Dans son travail, l'auteure utilise des éléments autobiographiques, tels que la mort de son mari, le deuil et les circonstances difficiles du veuvage. Cette présence d'éléments autobiographique est caractéristique du genre du songe politique. Elle y décrit le chemin qui l'a menée à l'étude des sciences. Le thème central de l'ouvrage est la situation désastreuse de la France de l'époque, causée par le roi Charles VI. L'ouvrage s'ouvre cependant sur un éloge du roi qui régnait lors de la parution du livre.

Le Chemin de Longue Estude est le premier travail de Christine de Pizan exprimant sa conscience politique.

Versions

modifier

On en connaît quatre versions illustrées, conservées à la British Library (Harley 4431, dans une compilation de textes faite pour Isabeau de Bavière[1]), à la BNF (BNF 836), et à la Bibliothèque Royale de Belgique (ref 10982 et 10983) . Les quatre versions possèdent pour différentes scènes des illustrations différentes, insistant sur des passages du texte (la version Harley 4431 par exemple, possède huit illustrations dont quatre sont situées au Paradis).

L'ouvrage a été réimprimé en 1549 sous le titre Le chemin de long estude de Dame Cristine de Pise, dans une version linguistiquement modernisée et transcrite en prose par Jean Chaperon[2],[3].

Éditions scientifiques

modifier
  • Jean Chaperon, Le Chemin de long estude de Dame Cristine de Pisan, 1549, introduction, édition critique et notes par Claire Le Brun-Gouanvic, Paris, H. Champion, coll. « Textes de la Renaissance », 2008 (ISBN 9782745317445).
  • Andrea Tarnowski (éd.), Le Chemin de longue étude, Paris : Librairie générale française, 2000, coll. « Lettres gothiques », 476 p. (ISBN 9782253066712).
  • Christine de Pizan, Livre du chemin de long estude; Enseignements moraux; Oroison Notre-Dame; Quinze Joyes Notre-Dame; Dit de la pastoure; Oroison Notre Seigneur; Livre du duc des vrais amants, numérisé sur le site de la BNF https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8449048s

Références

modifier
  1. Christine, de Pisan, approximately 1364-approximately 1431., The selected writings of Christine de Pizan : new translations, criticism, W.W. Norton & Co, (ISBN 0-393-97010-8 et 978-0-393-97010-4, OCLC 34411879, lire en ligne)
  2. Édition de Claire Le Brun-Gouanvic, Genève, Slatkine, 2008.
  3. Christine de Pisan, Le Chemin de Long Estude de Dame Cristine de Pise. Ou est descrit le debat esmeu du parlement de Raison, pour l'elections du Prince digne de gouverner le monde. Traduit de langue Romanne en prose Françoyse, par Jan Chaperon, dit lassé de Repos. MS. notes, Estienne Groulleau, (lire en ligne)

Bibliographie

modifier
  • Christophe Imbert et Philippe Maupeu (dir.), Le paysage allégorique: Entre image mentale et pays transfiguré, PUR, 2011, 384 p., (ISBN 978-2753517226).
  • Bernard Ribemont (dir.), Sur le chemin de longue étude, actes du colloque d'Orléans de , Slatkine, 1998, 205 p. (ISBN 9782852038714).
  • La Littérature française aux XIVe et XVe siècles : Partie historique de Daniel Poirion, Armin Biermann, Dagmar Tillmann-Bartylla, 1988.