Le Magicien d'Oz (série télévisée d'animation, 1986)
Le Magicien d'Oz (オズの魔法使い, Oz no Mahōtsukai ) est une série télévisée d'animation japonaise en 52 épisodes de 25 minutes réalisé par Tonogawa Naishô et Hiroshi Saitô, et diffusée du au sur la chaîne Tokyo 12.
Type de série | animation |
---|---|
Titre original | オズの魔法使い |
Translittération | Oz no Mahōtsukai |
Création |
Tonogawa Naishô Hiroshi Saitô |
Production | Tôhô, CINAR |
Musique |
Hagood Hardy (VF) Shunsuke Kikuchi (VO) |
Pays d'origine | Japon |
Chaîne d'origine | TV Tokyo |
Nb. de saisons | 1 |
Nb. d'épisodes | 52 |
Durée | 25 minutes |
Diff. originale | – |
Au Québec, la série a été diffusée à partir du à Super Écran puis en clair à partir du sur Radio-Québec, et en France à partir du sur La Cinq.
En 1987, la série a été acquise par HBO et doublée en anglais au Canada par le studio Cinar, qui en a profité pour faire croire à une coproduction canadienne : les noms japonais n'apparaissent pas au générique et les chansons ont été refaites.
Résumé
modifierDorothée Gale et son chien Toto vivent au Kansas, États-Unis, avec son oncle Henri et sa tante Em. Dorothée et Toto et la maison de son Oncle sont emportés par une tornade vers le pays d'Oz. Le pays d'Oz est un pays peuplé par des personnages peu ordinaires. Les mauvaises sorcières de l'est et de l'ouest terrorisent les habitants tandis que les bonnes sorcières du nord et du sud essaient de les aider.
Comme elle veut retourner au Kansas, elle apprend que le magicien d'Oz, qui habite à la cité d'émeraude tout au bout d'un long chemin de briques jaunes, peut très certainement l'aider. Elle décide donc de s'y rendre. En chemin elle rencontre trois personnages à qui il manque chacun quelque chose : un lion sans courage, un bûcheron qui est un homme de fer blanc qui n'a pas de cœur (métaphore pour les sentiments) et un épouvantail sans cerveau (métaphore pour l'intelligence). Elle les convainc que le magicien d'Oz pourra très certainement les aider, et partent tous les quatre pour de grandes aventures à travers le pays d'Oz.
Les trente premiers épisodes reprennent, en très délayé, l'histoire du film de 1939. Hormis que dans le film les chaussures de Dorothée sont rouges et dans l'animé ils sont en argent, comme dans le livre.
La correspondance entre les histoires des livres originaux et le dessin animé se fait comme suit :
- Le Magicien d'Oz : premier livre (épisodes 1 à 17)
- Le Merveilleux Pays d'Oz : deuxième livre (épisodes 18 à 30)
- Ozma, la Princesse d'Oz : troisième livre (épisodes 31 à 42)
- La Cité d'émeraudes d'Oz : sixième livre (épisodes 43 à 48)
Fiche technique
modifier- Titre original : Oz no Mahōtsukai
- Titre français : Le Magicien d'Oz
- Production : Tôhô, CINAR
- Réalisateur : Tonogawa Naishô, Hiroshi Saitô
- Scénaristes : Akira Miyazaki
- Musique : Hagood Hardy (VF), Shunsuke Kikuchi (VO)
- Générique : générique français interprété par Laurie Destal et Richard Dewitte.
- Pays d'origine : Japon
- Langue :
- Nombre d'épisodes : 52 (1 saison)
- Durée : 25 min.
- Dates de première diffusion : Japon : 1986 ; France : 1987
Épisodes
modifier- Dorothée rencontre les Munchkins
- Dorothée se fait un ami
- La route de briques jaunes
- En route pour la cité d’émeraudes
- La reine des souris des champs
- Enfin, la cité d'émeraudes
- La requête du magicien
- La méchante sorcière de l'ouest
- Les pouvoirs magiques de Dorothée
- La fin de la sorcière
- Mombi, Tip et la coiffe d'or
- De retour à la cité d’émeraudes
- Le secret du magicien
- La bonne volonté du faux magicien
- Le voyage vers le sud
- Glinda la bonne sorcière
- Le retour à la maison
- Dorothée revoit le magicien
- De nouveau au pays d'Oz
- La fuite de chez Mombi
- L'attaque de la générale Gingembre
- La fuite de la cité d'émeraudes
- Le bûcheron vient à la rescousse
- Les terribles pouvoirs de Mombi
- Pris au piège au palais !
- La fuite magique
- Glinda accorde son aide
- La cité d'émeraudes envahie
- Mombie essaie de rouler Glinda
- Ozma, la princesse d'Oz
- Tic Tac, l'homme mécanique
- Le prince kidnappé
- Le désert
- La poule bavarde
- Les monstres de pierre
- Le royaume souterrain des Nomes
- L'horrible jeu de devinette
- Dorothée gagne au jeu du roi
- Le secret de la peur des Nomes
- Le roi des Nomes tend un piège
- Sauvés par le soleil!
- Le roi des Nomes prépare sa revanche
- Le secret de la princesse Ozma
- Les soldats de papier
- Le monstre Grognon se joint aux Nomes
- Le puits de l’Éternel Oubli
- Les Nomes sont en marche
- Le roi reçoit de l'aide
- Le couronnement d'Ozma
- L'attaque des Nomes
- Dorothée et ses amis défendent le palais
- Tout est bien qui finit bien
Voix françaises et québécoises
modifier- Marie-Christine Barrault (doubleuse française[1]) : narratrice
- Violette Chauveau : Dorothée
- Jacques Lavallée : épouvantail
- Laurent Hilling (doubleur français[1]) : bûcheron
- Ronald France : lion
- Vincent Davy : le magicien d'Oz
- Lenie Scoffié : Tip (incertain)
- Daniel Lesourd : Jacques la lanterne
- Sophie Léger : la princesse Ozma
- Flora Balzano : Tic-Tac
- Dyne Mousso : tante Emma
- Gérard Delmas : oncle Henry
- Claudie Verdant : Glinda (la bonne sorcière du sud)
- Studio : Sonolab
Source et légende : version québécoise (VQ) sur Doublage.qc.ca[1]
Commentaires
modifierCette série est souvent confondue avec un film de Fumihiko Takayama et John Danylkiw, coproduit entre le Japon et les États-Unis, portant exactement le même titre et sorti la même année au Japon. Ce film est sorti en 1982 aux États-Unis, puis fut doublé plus tard en japonais pour sortir en 1986 au Japon, c'est-à-dire la même année que le début de la série.
Cette série est également confondue avec une courte série américaine[Laquelle ?] de treize épisodes que France 3 a diffusé au milieu des années 1990 dans les Minikeums.
Dans l'épisode 5 à 19:33 des chevaliers du zodiaque on voit dans le public du galaxian wars Dorothy, le Bucheron et le Lion.
DVD
modifierEn France, la série est distribuée en vidéo par Déclic Images[2].
Intitulé du coffret | Nombre d'épisodes |
Dates de sortie DVD | |
---|---|---|---|
Zone 2 (dont la France) |
Nombre de disques | ||
Le Magicien d'Oz - Partie 1 (1re édition) | 26 | <2003 | 5 |
Le Magicien d'Oz - Part. 1 (2e édition) | 1-26 | 5 | |
Le Magicien d'Oz - Part. 2 (2e édition) | 27-52 | 5 | |
Le Magicien d'Oz - #1 (3e édition) | 21 | 4 | |
Le Magicien d'Oz - #1 (4e édition) | 1-13 | 4 | |
Le Magicien d'Oz - #2 (4e édition) | 14-26 | 4 | |
Le Magicien d'Oz - #3 (4e édition) | 27-39 | 4 | |
Le Magicien d'Oz - #4 (4e édition) | 40-52 | 4 | |
Le Magicien d'Oz - Intégrale (5e édition) | 52 | 9 |
Références
modifier- « Fiche de doublage », sur Doublage Québec (consulté le )
- « Les DVD sur le site de vente en ligne », sur Déclic-Collection
Liens externes
modifier- Ressources relatives à l'audiovisuel :
- (en) Le Magicien d'Oz (anime) sur Anime News Network
- « Fiche de la série », sur Planète Jeunesse