Vambre et Prohyas, deux guerriers frère et sœur, sont les Guerriers à Louer. Ils vivent avec leur colocataire dragon-hippopotame Grup et parcourent le monde à la recherche d'épées méga-magiques.
Épisodes courts (2015-2016)
modifier
- Guerriers à louer
- Vaincre le dragon !
- Piscine de ouf !
- Guerriers contre sorciers
- Dauphin
- Tomate
- Tailler dans le roc
- Rocochon
- Plein la vue
- Dauphin libéré
- Dino de compagnie
- En un tour de main
- La Citrouille a la trouille
- Cactusatak
- Vieille Rancune
- Copie double
- Dino en balade
- Usurpation d'identité
- Marche arrière
- Vambre n'en fait qu'à sa tête
- Livrovore
- Can I Keep It
- Un lapinou tout tristounet
- Pour l'amour... des livres !
- Grup au boulot
|
- Le Gardien du masque
- Super Fusée
- Échelle escamotable
- Céleri
- Bulle explosive
- Soul Patch
- Couleurs
- Premières impressions
- Lampe-torche
- Playdate
- Toile d'araignée
- Dingue
- Pourquoi
- Sans travail...
- La Fourchette enchantée
- Le Dé à coudre du destin
- Le Théâtre de l'esprit
- Le Chandelier rôti
- Le Piquant de l'hypocrisie
- Coupe-ongles
- Cuppa Joe
- Monobrow
- Petite bombe bleue
- Anguille
|
Saison 1 (2016-2017)
modifier
- Le mystère du Loch Berk (The Mystery of Loch Mess)
- L'invasion des écureuils (Squirrelled Domination!)
- Relooking (Case Clothed)
- Bouffo le rigolo (Surely You Jesto)
- Un bon bain pour Grup ! (Cleanliness Is Next to Grupliness)
- Un royaume pour Neddy ! (The Wrath of Neddy)
- La menace champignon (Mushroom Menace)
- Penny Plasme (Flirty Phantom)
- L'écaille de stégosaure (Working for Scales)
- Un roman pour de faux (Felonious Prose)
- La maison de Sorcière Simone (Potion in the Ocean)
- Méchant méchant flic (Bad Bad Cop)
- Grup veut chanter (Gotta Get Grup to Get Down)
- Voleur public no 1 (Thick as Thieves)
- Sauvez-moi !!!! (Biggest Fan)
- Donjon et nouvelle mission (Dungeons and Dayjobs)
- La petite épée des horreurs (Little Sword of Horrors)
- 'Champion du petit déjeuner (Champions of Breakfast)
- Ventre sur pattes (Gut Feelings)
- Grup Jam (Grup Jam)
- Le livre de Jouvence (The Tome of Morrow)
- Inutile de partager ! (Share and Share Dislike)
- La saga Rocochon, partie 1 (The Saga of Robopiggeh!)
- La saga Rocochon, partie 2 (The Saga of Robopiggeh!)
- Vieil homme l'a mauvaise ! (Bad Man Oldman)
- Sorcière Simone gâche tout (Witchy Simone Ruins Everything)
|
- L'ami Neddy (Strange Nedfellows)
- Le repos du guerrier (Bad Heir Day)
- Le Brocoli Comedy Show (Action Comedy)
- Le temps des non-souvenirs, ne faites pas confiance à cet homme ! (Random Acts of Memory)
- Chef oui chef (Elect to Decline)
- Docky et Budford : triste aventure (Docky and Buford's Decidedly Pathetic Adventure)
- Lutrolls contre Kotassiens (They See Me Trollblin)
- La bête hideuse (Hideous Hound)
- Prise de tête (Getting Ahead)
- La grotte de la soupe au lait (The Cave of Gelatinous Doom!)
- Trompe qui peut (Pachydermus Interruptus)
- Le grand Poulpéo (Squideo Games)
- Sœurs de sorts (Sibling Sorcery)
- De quoi je me mêle !? (Don't Read the Comments)
- Hoppus le traqué (Hoppus the Hunted)
- Transyl-bébés (Transylbabies)
- Formulaireland (Bureaucrophobia)
- On continue ? (Continue?)
- Chasse aux trésors (Hunting for Scavengers)
- Attrapez-moi ce Borfl ! (Get That Borfl!)
- La convention du dauphin (Unconventional Dolphinism)
- Retour en classe ! (School's In, Oh Bummer!)
- Jeux de mots (Letter Wronging Campaign)
- Épée rebelle (Taming of the Swords)
- En quête de savoir, partie 1 (Quest for Knowledge!)
- En quête de savoir, partie 2 (Quest for Knowledge!)
|
Saison 2 (2018-2019)
modifier
- Un cadeau pour maman (Collection Infection)
- Pilosita (To Balderly Go)
- Narval d'amour ! (For the Love of Narwhal!)
- La victoire en pleurnichant (Winning at Whining)
- Une histoire d'armure ! (Suitable Armor)
- Terrain mouvant (Changeable Terraingable)
- Fais-nous rire, Flonk ! (Fixing-a-Flonk!)
- C'est quoi mon nom ? (What's My Name? Starring Vambre and Prohyas Warrior!)
- Le sous-fifre (Ain't That a Kick in the Side?)
- Le plaisir coupable de Vambre (Vambre's Guilty Pleasure)
- Il faut changer Cattus (The Status of Cattus)
- La chèvre (GOAT!)
- L'équipe des brocolis (Team of Broccoli)
- Le centre commercial de la honte (Mall of Shame)
- L'agent de destruction (Agent of Destruction)
|
- L’entraînement (Straining Day)
- Trauma-Plouf (Dunkadelic)
- titre français inconnu (The Incredible Tiny Warriors, Part 1)
- titre français inconnu (The Incredible Tiny Warriors, Part 2)
- Cattus fait pour aider (Helping Cattus Help)
- Verrues et compagnie (Warts and All)
- Trop commercial (Too Commercial)
- Bimbo comme un chat dans l’eau (Like Water for Bimm)
- La hiérarchie (The Pecking Order)
- L'homme-poisson dit Poisson Man en pire ! (Manlier Fish the Fishlier Man)
- Le lanolion dort d'un œil (The Lanolion Sleeps Tonight)
- La ballade du matelot Sidney (The Ballad of Sailor Sidney)
- Rêves extrêmes (Extreme Dreams)
- Un bâtonnet de poisson pour toujours (Forever a Fishstick)
- Une fête à tout casser (Sorry for Party-Oching)
- titre français inconnu (A Mind Is a Terrible Thing)
- titre français inconnu (Bewitched, Bothered and Bothered Some More!)
- titre français inconnu (Train on a Snake)
- titre français inconnu (King of the Zombeez)
- titre français inconnu (Hiccup the Volume)
- titre français inconnu (Ghost Taste)
- titre français inconnu (Hangry Hangry Hoppus)
- titre français inconnu (Pachydermus Packard and the Camp of Fantasy)
- titre français inconnu (Let's Team Up Because We Aren't Bad Friends, Part 1)
- titre français inconnu (Let's Team Up Because We Aren't Bad Friends, Part 2)
|
Notes et références
modifier
- Ressources relatives à l'audiovisuel :