Les Soirées du hameau
Les Soirées du hameau près de Dikanka (Вечера на хуторе близ Диканьки), aussi connu sous le titre plus court Les Soirées du hameau est un recueil de nouvelles de Nicolas Gogol paru entre 1830 et 1832[1].
Les Soirées du hameau près de Dikanka | |
Page de titre du recueil. | |
Auteur | Nicolas Gogol |
---|---|
Pays | Empire russe |
Genre | Recueil de nouvelles |
Version originale | |
Langue | Russe |
Titre | Вечера на хуторе близ Диканьки |
Date de parution | 1830 - 1832 |
Version française | |
Traducteur | Sonia Lewitzka et Roger Allard |
Éditeur | Éditions de la Nouvelle Revue française |
Collection | Nouvelle bibliothèque populaire no 61 |
Lieu de parution | Paris |
Date de parution | 1921 |
Nombre de pages | 349 |
modifier |
Historique
modifierLes Soirées du hameau se composent de deux volumes, contenant chacun quatre nouvelles, dont le premier parut en 1831 et le second en 1832. La première nouvelle avait été publiée dès février-mars 1830 dans Les Annales de la Patrie, sous le pseudonyme de Panko le Rouge, éleveur d'abeilles[2]. En 1835, Gogol fait paraître encore Mirgorod, recueil de nouvelles écrites dans la même veine populaire ukrainienne que les Soirées, avec lesquelles elles seront regroupées en 1843 dans le recueil Les Nouvelles ukrainiennes.
Thème
modifierLes Soirées du hameau est un concentré des saveurs locales d'Ukraine.
C'est une littérature nationale à la fois comique et fantastique, car Gogol a fait ses débuts avec cette exploration des mémoires de ses voisins, de ses amis, de la sienne, de celle des contes et chansons locaux et aussi de celle de sa mère. Le tout retenu dans un carnet où l'écrivain puisera ses récits[3].
Gogol a qualifié publiquement ces premières œuvres d'écrits de débutant, mais où l'inspiration profonde de l'Ukraine déjà présente forme le berceau de ses œuvres futures.
Composition du recueil
modifierLes nouvelles sont classées en deux parties :
Première partie
modifier- La Foire de Sorotchintsy
- La Nuit de la Saint-Jean
- Une nuit de mai ou la Noyée
- La Dépêche disparue
Seconde partie
modifier- La Nuit de Noël
- Une terrible vengeance
- Ivan Fiodorovitch Chponka et sa tante
- Le Terrain ensorcelé
Réception
modifierÀ la parution du recueil, Pouchkine écrivit le commentaire suivant[4] :
« Chacun a accueilli avec joie cette description vivante d’un peuple dansant et chantant, ces tableaux rafraîchissants du tempérament petit-russe, cette allégresse à la fois naïve et espiègle. Nous fûmes abasourdis qu’un livre russe ait pu nous faire rire, nous qui n’avions plus ri depuis Fonvizine ! »
Les adversaires de Gogol qualifièrent les Soirées d’ensemble monotone, écrit dans une langue incorrecte, voire vulgaire et de mauvais aloi. Vladimir Nabokov émit le jugement suivant[4] :
« Pour un peu, il serait devenu un auteur de contes populaires ukrainiens et d’« histoires romantiques bariolées ». Nous devons rendre grâces au destin (et à l’aspiration de l’auteur à la renommée internationale) qu’il n’ait pas choisi le dialecte de l’Ukraine comme moyen d’expression, car sinon, il eût été perdu pour de bon. »
Notes et références
modifier- Il existe aussi une traduction d’Ely Halpérine-Kaminsky, parue sous le titre de Veillées de l'Ukraine chez C. Marpon & E. Flammarion Éditeurs , Paris & E. Girard et A. Boitte Éditeurs, Paris.
- Gustave Aucouturier, Gogol : Œuvres complètes, Notice p. 4 de l'édition de La Pléiade.
- Notice dans l'édition de Bibliothèque de la Pléiade
- (nl) Emmanuel Waegemans, Russische letterkunde, Utrecht / Anvers, Het Spectrum, coll. « Aula », , 416 p. (ISBN 90-274-5511-2), p. 46.
Bibliographie
modifier- Katia Dmitrieva, « Du romantisme allemand au patriotisme russe : le parcours de Nicolas Gogol », Romantisme. Revue du XIXe siècle, Paris, Armand Collin, no 92 (numéro thématique : Romantisme vu de Russie), , p. 87-100 (ISSN 1957-7958, lire en ligne).
Liens externes
modifier- Texte des huit nouvelles
- Roussalki, tableau d'Ivan Kramskoï (1871)