État
|
Titre de l'hymne
|
Titre en français
|
Année d'adoption
|
Fichier audio[3]
|
Afghanistan |
Milli Tharana |
Hymne national |
2021 |
[1]
|
Afrique du Sud |
Nkosi Sikelel'iAfrika/Die Stem |
Dieu sauve l'Afrique/L'Appel de l'Afrique du Sud |
1997 |
[2]
|
Albanie |
Hymni i Flamurit |
L'Hymne au Drapeau |
1912 |
[3]
|
Algérie |
Qassaman |
Le Serment |
1962 |
[4]
|
Allemagne |
Das Lied der Deutschen |
Le Chant des Allemands |
1922 |
[5]
|
Andorre |
El Gran Carlemany |
Le Grand Charlemagne |
1921 |
[6]
|
Angola |
Angola Avante |
En avant, Angola |
1975 |
[7]
|
Antigua-et-Barbuda |
Fair Antigua, We Salute Thee |
Juste Antigua, nous te saluons |
1967 |
[8]
|
Arabie saoudite |
Aash Al Malik |
Le salut royal |
1950 |
[9]
|
Argentine |
Himno Nacional Argentino |
Hymne national argentin |
1813 |
[10]
|
Arménie |
Mer Hayrenik |
Notre Patrie |
1918; 1991 |
[11]
|
Australie |
Advance Australia Fair |
Qu'avance la belle Australie |
1984 |
[12]
|
Autriche |
Land der Berge, Land am Strome |
Pays des montagnes, pays sur le fleuve |
1947 |
[13]
|
Azerbaïdjan |
Azərbaycan Respublikasının Dövlət Himni |
Marche azerbaïdjanaise |
1992 |
[14]
|
Bahamas |
March On, Bahamaland |
Marchez, Bahamas |
1973 |
[15]
|
Bahreïn |
Bahrainouna |
Notre Bahreïn |
1971 |
[16]
|
Bangladesh |
Amar Shonar Bangla |
Mon Bengale doré |
1972 |
[17]
|
Barbade |
In Plenty and In Time of Need |
Dans l'abondance et dans le besoin |
1966 |
[18]
|
Belgique |
La Brabançonne |
La Brabançonne |
1860 |
[19]
|
Belize |
Land of the Free |
Terre des Libres |
1981 |
[20]
|
Bénin |
L'Aube nouvelle |
|
1960 |
[21]
|
Bhoutan |
Druk tsendhen |
Terre du dragon tonnerre |
1953 |
|
Biélorussie |
My, Bielaroussy |
Nous, Biélorusses |
1955 |
[22]
|
Birmanie |
Gba Majay Bma |
Nous aimerons la Birmanie |
1947 |
[23]
|
Bolivie |
Bolivianos, El Hado Propicio |
Boliviens, le Destin Propice |
1851 |
[24]
|
Bosnie-Herzégovine |
Intermeco |
Intermezzo |
1999 |
[25]
|
Botswana |
Fatshe leno la rona |
Bénie soit cette patrie noble |
1966 |
[26]
|
Brésil |
Hino Nacional Brasileiro |
Hymne national brésilien |
1831 |
[27]
|
Brunei |
Allah Peliharakan Sultan |
Dieu bénisse le Sultan |
1951 |
[28]
|
Bulgarie |
Mila Rodino |
Chère patrie |
1964 |
[29]
|
Burkina Faso |
Ditanyè |
L'Hymne de la Victoire |
1984 |
[30]
|
Burundi |
Burundi bwacu |
Burundi aimé |
1962 |
[31]
|
Cambodge |
Nokoreach |
Majestueux Royaume |
1941 ; réadopté en 1993 |
[32]
|
Cameroun |
Chant de Ralliement |
Chant de Ralliement |
1957 |
[33]
|
Canada |
Ô Canada |
|
1980 |
[34]
|
Cap-Vert |
Cântico da Liberdade |
Chant de la Liberté |
1996 |
[35]
|
Chili |
Himno Nacional de Chile |
Hymne national du Chili |
1828 |
[36]
|
Chine |
义勇军进行曲 (Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ) |
La Marche des Volontaires |
1949 (provisoirement) 1982 (officiellement) |
[37]
|
Chypre |
Ύμνος εις την Ελευθερίαν (Ymnos is tin Eleftherian)[4] |
Hymne à la Liberté |
1966 |
[38]
|
Colombie |
Himno nacional de Colombia |
Hymne national de la Colombie |
1920 |
[39]
|
Comores |
Udzima wa yamasiwa |
L'Union des îles |
1978 |
[40]
|
Corée du Nord |
Chant patriotique |
|
1947 |
|
Corée du Sud |
Aegukga |
Chanson de l'amour pour le Pays |
1948 |
|
Costa Rica |
Noble patria, tu hermosa bandera |
Noble patrie, ton beau drapeau |
1853 |
[41]
|
Côte d'Ivoire |
L'Abidjanaise |
L'Abidjanaise |
1962 |
[42]
|
Croatie |
Lijepa naša domovino |
Toi, notre belle patrie |
1972 |
[43]
|
Cuba |
La Bayamesa |
La Bayamaise |
1902 |
[44]
|
Danemark |
Kong Christian stod ved højen mast |
Le roi Christian se tenait au pied du haut mât |
1780 |
|
Der er et yndigt land |
Il y a un pays charmant |
1835 |
[45]
|
Djibouti |
Djibouti |
|
1977 |
[46]
|
Dominique |
Isle of Beauty, Isle of Splendour |
Ile de Beauté, Ile de Splendeur |
1967 |
[47]
|
Égypte |
Biladi, Biladi, Biladi |
Ma patrie, ma patrie, ma patrie |
1979 |
[48]
|
Émirats arabes unis |
Ishy Bilady |
Vive ma patrie |
1971 |
[49]
|
Équateur |
Salve, Oh Patria |
Nous te saluons, Oh Patrie |
1948 |
[50]
|
Érythrée |
Ertra, Ertra, Ertra |
Érythrée, Érythrée, Érythrée |
1993 |
[51]
|
Espagne |
Marcha Real |
La Marche Royale |
1770 |
[52]
|
Estonie |
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm |
Ma patrie, mon bonheur et ma joie |
1920 |
[53]
|
Eswatini |
Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati |
Oh Seigneur notre Dieu, ordonnateur des bénédictions des Swazis |
1968 |
[54]
|
États-Unis |
The Star-Spangled Banner |
La Bannière étoilée |
1931 |
[55]
|
Éthiopie |
Wedefit Gesgeshi Woude Enat Ityopya |
Marche vers l'avant, chère Mère Éthiopie |
1992 |
[56]
|
Fidji |
God Bless Fiji |
Dieu Bénisse les Fidji |
1970 |
[57]
|
Finlande |
Maamme |
Notre Pays |
1917 |
[58]
|
France |
La Marseillaise |
|
1795 |
[59]
|
Gabon |
La Concorde |
|
1960 |
[60]
|
Gambie |
For The Gambia Our Homeland |
Pour la Gambie Notre Patrie |
1965 |
[61]
|
Géorgie |
Tavisoupleba |
Liberté |
2004 |
[62]
|
Ghana |
God Bless Our Homeland Ghana |
Dieu Bénisse Notre Patrie le Ghana |
1957 |
[63]
|
Grèce |
Ýmnos is tin Elefterían (Ύμνος εις την Ελευθερίαν)[4] |
Hymne à la Liberté |
1865 |
[64]
|
Grenade |
Hail Grenada |
Je vous salue Grenade |
1974 |
|
Guatemala |
Guatemala Feliz |
Le Guatemala heureux |
1896 |
[65]
|
Guinée |
Liberté |
|
1958 |
[66]
|
Guinée-Bissau |
Esta é a Nossa Pátria Bem Amada |
C'est à notre patrie bien-aimée |
1974 |
[67]
|
Guinée équatoriale |
Caminemos pisando las sendas de nuestra inmensa felicidad |
Marchons en foulant le chemin de notre immense joie |
1968 |
[68]
|
Guyana |
Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains |
Chère Pays de Guyana, de Rivières et de Palmiers |
1966 |
[69]
|
Haïti |
La Dessalinienne |
|
1904 |
[70]
|
Honduras |
Tu bandera es un lampo de cielo |
Ton drapeau est une splendeur au ciel |
1915 |
[71]
|
Hongrie |
Isten, áldd meg a magyart |
Hymne |
1844 |
[72]
|
Îles Cook |
Te Atua Mou E |
Dieu est la vérité |
1982 |
[73]
|
Îles Salomon |
God Save Our Solomon Islands |
Dieu Sauve nos Iles Salomon |
1978 |
|
Inde |
Jana Gana Mana |
Tu es le souverain de toutes les âmes |
1950 |
[74]
|
Indonésie |
Indonesia Raya |
Grande Indonésie |
1945 |
[75]
|
Irak |
Mawtini |
Ma patrie |
2004 |
[76]
|
Iran |
Sorud-é Djomhuri-yé Eslami |
Hymne de la république islamique |
1990 |
[77]
|
Irlande |
Amhrán na bhFiann |
La chanson du soldat |
1926 |
[78]
|
Islande |
Lofsöngur |
Hymne |
1944 |
[79]
|
Israël |
Hatikvah |
L'Espoir |
1948 (de facto) 2004 (de jure) |
[80]
|
Italie |
Fratelli d'Italia[5] |
Frères d'Italie |
1946 (de facto) 2017 (de jure) |
[81]
|
Jamaïque |
Jamaica, Land We Love |
Jamaïque, terre que nous aimons |
1962 |
[82]
|
Japon |
Kimi ga yo (君が代) |
Votre règne |
1880 (de facto) 1999 (de jure) |
[83]
|
Jordanie |
As-salam al-malaki al-ourdouni |
Longue vie au roi ! |
1946 |
[84]
|
Kazakhstan |
Menıñ Qazaqstanym (Менің Қазақстаным) |
Mon Kazakhstan |
2006 |
[85]
|
Kenya |
Ee Mungu Nguvu Yetu |
Ô Dieu de toute la création |
1963 |
[86]
|
Kirghizistan |
Hymne national de la République kirghize |
|
1992 |
[87]
|
Kiribati |
Kunan Kiribati |
Debout Kiribati |
1979 |
|
Kosovo |
Europe |
|
2008 |
[88]
|
Koweït |
Al-Nasheed Al-Watani |
Hymne national |
1978 |
[89]
|
Laos |
Pheng Xat Lao |
Hymne aux gens du Laos |
1947 |
[90]
|
Lesotho |
Lesōthō fatše la bo ntat'a rōna |
Lesotho, pays de nos ancêtres |
1967 |
[91]
|
Lettonie |
Dievs, Sveti Latviju |
Dieu honore la Lettonie |
1920 |
[92]
|
Liban |
Koullouna Lilouataan Lil Oula Lil Alam |
Tous ! Pour notre pays, notre drapeau et notre gloire |
1927 |
[93]
|
Liberia |
All Hail, Liberia Hail |
Tous Salut, Salut Liberia |
1847 |
[94]
|
Libye |
Lībiyā, Lībiyā, Lībiyā |
Libye, Libye, Libye |
2011 |
[95]
|
Liechtenstein |
Oben am jungen Rhein |
Haut au-dessus du jeune Rhin |
1963 |
[96]
|
Lituanie |
Tautiška giesmė |
Chanson nationale |
1919 |
[97]
|
Luxembourg |
Ons Heemecht |
Notre mère-patrie |
1993 |
[98]
|
Macédoine du Nord |
Denes nad Makedonija |
Aujourd’hui dans la Macédoine |
1992 |
[99]
|
Madagascar |
Ry Tanindrazanay malala ô |
Ô, Notre chère patrie |
1958 |
[100]
|
Malaisie |
Negaraku |
Mon Pays |
1957 |
[101]
|
Malawi |
Mlungu dalitsani malawi |
Ô Dieu honore notre pays le Malawi |
1964 |
[102]
|
Maldives |
Gavmii mi ekuverikan matii tibegen kuriime salaam |
Dans l'Unité nationale, nous saluons notre nation |
1965 |
[103]
|
Mali |
Pour l'Afrique et pour toi, Mali |
|
1962 |
[104]
|
Malte |
L-Innu Malti |
L'Hymne maltais |
1964 |
[105]
|
Maroc |
Anachid el watani (النشيد الوطني)[6] |
Hymne national |
1956 |
[106]
|
Îles Marshall |
Forever Marshall Islands |
Îles Marshall pour toujours |
1991 |
[107]
|
Maurice |
Mère Patrie |
|
1968 |
[108]
|
Mauritanie |
Nachid al-watani |
Chant religieux national |
2017 |
[109]
|
Mexique |
Himno Nacional Mexicano |
Hymne national mexicain |
1943 |
[110]
|
États fédérés de Micronésie |
Patriots of Micronesia |
Patriotes de Micronésie |
1991 |
[111]
|
Moldavie |
Limba noastră |
Notre langue |
1994 |
[112]
|
Monaco |
Hymne monégasque |
|
1848 |
[113]
|
Mongolie |
Hymne mongol |
|
1950 |
[114]
|
Monténégro |
Oj, svijetla majska zoro |
Ô brillante aube de Mai |
2004 |
[115]
|
Mozambique |
Pátria Amada |
Patrie aimée |
2002 |
[116]
|
Namibie |
Namibia, Land of the Brave |
Namibie, pays des courageux |
1991 |
[117]
|
Nauru |
Nauru Bwiema |
Nauru Notre patrie |
1968 |
|
Népal |
Sayaun Thunga Phool Ka |
Les cent fleurs |
2007 |
[118]
|
Nicaragua |
Salve a ti |
Salut à toi, Nicaragua |
1939 |
[119]
|
Niger |
Pour l'honneur de la patrie |
|
2023 |
[120]
|
Nigeria |
Nigeria, We Hail Thee |
Nigéria, nous te saluons |
2024 |
|
Niue |
Ko e Iki he Lagi |
Le seigneur du Paradis |
1974 |
|
Norvège |
Ja, vi elsker dette landet[7] |
Oui, nous aimons ce pays |
1864 |
[121]
|
Nouvelle-Zélande |
God Save the King |
Que Dieu protège le Roi |
1841 |
|
God Defend New Zealand |
Que Dieu protège la Nouvelle-Zélande |
1977 |
[122]
|
Oman |
Nashid as-Salam as-Sultani |
|
1932 |
[123]
|
Ouganda |
Oh Uganda, Land of Beauty |
Ô Ouganda, pays de beauté |
1963 |
[124]
|
Ouzbékistan |
Hymne national de l'Ouzbékistan |
|
1991 |
[125]
|
Pakistan |
Qaumi Tarana |
Honorée soit cette terre sacrée |
1954 |
[126]
|
Palaos |
Belau rekid |
Nos Palaos |
1980 |
[127]
|
Palestine |
Fida'i |
Guerrier fedayin |
1996 |
|
Panama |
Himno Istmeño |
Hymne de l'Isthme |
1925 |
[128]
|
Papouasie-Nouvelle-Guinée |
O Arise All You Sons of This Land |
Ô manifestez, tous vous enfants de ce pays |
1975 |
[129]
|
Paraguay |
Paraguayos, República o muerte |
Paraguayos, la République ou mourir |
1933 |
[130]
|
Pays-Bas |
Wilhelmus van Nassouwe |
Guillaume de Nassau |
1932 |
[131]
|
Pérou |
Somos libres, seámoslo siempre |
Nous sommes libres, restons-le à jamais |
1821 |
[132]
|
Philippines |
Lupang Hinirang |
Pays choisi |
1898 |
[133]
|
Pologne |
Mazurek Dąbrowskiego |
La Mazurka de Dąbrowski |
1926 |
[134]
|
Portugal |
A Portuguesa |
La Portugaise |
1911 |
[135]
|
Qatar |
As Salam al Amiri |
Vive l'Émir ! |
1996 |
[136]
|
République centrafricaine |
La Renaissance |
|
1960 |
[137]
|
République démocratique du Congo |
Debout Congolais |
|
1960; réadopté en 1997 |
[138]
|
République dominicaine |
Quisqueyanos valientes |
La République |
1934 |
[139]
|
République du Congo |
La Congolaise |
|
1959 |
|
Roumanie |
Deșteaptă-te, române! |
Réveille-toi, Roumain |
1990 |
[140]
|
Royaume-Uni[8] |
God Save the King |
Que Dieu protège le Roi |
1745 (officialisation la plus ancienne) |
[141]
|
Russie |
Hymne national de la Russie |
|
2000 |
[142]
|
Rwanda |
Rwanda Nziza |
Beau Rwanda |
2002 |
[143]
|
Saint-Christophe-et-Niévès |
Oh Land of Beauty |
Oh, Pays de Beauté |
1983 |
[144]
|
Sainte-Lucie |
Sons and Daughters of Saint Lucia |
Fils et Filles de Sainte-Lucie |
1979 |
|
Saint-Marin |
Inno Nazionale della Repubblica |
Hymne national de la république |
1894 |
|
Saint-Vincent-et-les-Grenadines |
Saint Vincent Land So Beautiful |
Saint-Vincent, Pays si Beau |
1979 |
[145]
|
Salvador |
Hymne national du Salvador |
|
1879 |
[146]
|
Samoa |
The Banner of Freedom |
La Bannière de la Liberté |
1962 |
|
Sao Tomé-et-Principe |
Independência total |
Indépendance totale |
1975 |
[147]
|
Sénégal |
Le Lion rouge |
Le Lion Rouge |
1960 |
[148]
|
Serbie |
Bože Pravde |
Dieu donne Justice |
1882; 2006 |
[149]
|
Seychelles |
Koste Seselwa |
Joignez, tous Seychellois |
1996 |
[150]
|
Sierra Leone |
High We Exalt Thee, Realm of the Free |
Nous T'exaltons Grandement, Royaume de la Liberté |
1961 |
[151]
|
Singapour |
Majulah Singapura |
Puisse Singapour progresser |
1965 |
[152]
|
Slovaquie |
Nad Tatrou sa blýska |
Tempête sur les Tatras |
1918 |
[153]
|
Slovénie |
Zdravljica |
Santé ! |
1989 |
[154]
|
Somalie |
Soomaaliyeey toosoo |
Réveille-toi, Somalie |
2012 |
[155]
|
Soudan |
Nahnu Djundulla Djundulwatan |
Nous sommes l'armée de Dieu et de notre terre |
1956 |
[156]
|
Soudan du Sud |
South Sudan Oyee! |
Soudan du Sud Hourra! |
2011 (le plus récent) |
[157]
|
Sri Lanka |
Sri Lanka Matha |
Mère Sri Lanka |
1951 |
[158]
|
Suède |
Du gamla, du fria[9] |
Toi l'antique, toi le libre |
1844 |
[159]
|
Suisse |
Cantique suisse |
|
1961 (de facto) 1981 (de jure) |
[160]
|
Suriname |
God zij met ons Suriname |
Dieu soit avec le Suriname |
1959 |
|
Syrie |
Homat el Diyar |
Gardiens de la Patrie |
1936 |
[161]
|
Tadjikistan |
Surudi milli |
Hymne national |
1994 |
[162]
|
Taïwan[10] |
San Min Chu-i |
Les Trois principes du peuple |
1943 |
|
Tanzanie |
Mungu ibariki Afrika |
Dieu honore l'Afrique |
1961 |
[163]
|
Tchad |
La Tchadienne |
La Tchadienne |
1960 |
[164]
|
Tchéquie |
Kde domov můj? |
Où est ma patrie ? |
1918 |
[165]
|
Thaïlande |
Phleng Chat[11] |
Hymne national |
1939 |
|
Timor oriental |
Pátria |
Patrie |
2002 |
[166]
|
Togo |
Salut à toi, pays de nos aïeux |
|
1960 |
[167]
|
Tonga |
Koe Fasi Oe Tui Oe Otu Tonga |
Chanson du Roi des îles Tonga |
1874 |
|
Trinité-et-Tobago |
Forged from the Love of Liberty |
Forgé de l'amour de la liberté |
1962 |
[168]
|
Tunisie |
Humat Al-Hima |
Défenseurs de la patrie |
1987 |
[169]
|
Turkménistan |
Hymne national turkmène |
|
2008 |
[170]
|
Turquie |
İstiklâl Marşı |
La Marche de l'Indépendance |
1921 |
[171]
|
Tuvalu |
Tuvalu mo te Atua |
Les Tuvalu avec Dieu |
1978 |
|
Ukraine |
Chtche ne vmerla Ukraïny i slava, i volia |
L'Ukraine n'est pas encore morte |
1917 |
[172]
|
Uruguay |
Orientales, la Patria o la tumba |
Uruguayens, la Patrie ou la Mort ! |
1848 |
[173]
|
Vanuatu |
Yumi, Yumi, Yumi |
Nous, nous, nous |
1980 |
[174]
|
Vatican |
Inno e Marcia Pontificale |
Hymne et Marche Pontificaux |
1949 |
[175]
|
Venezuela |
Gloria al bravo pueblo |
Gloire au peuple brave |
1881 |
[176]
|
Viêt Nam |
Tiến Quân Ca |
Les troupes avancent |
1945 ; puis 1976 (après la réunification) |
[177]
|
Yémen |
République unie |
|
1990 |
[178]
|
Zambie |
Stand and Sing of Zambia, Proud and Free |
Levez et chantez de la Zambie, fière et libre |
1964 |
[179]
|
Zimbabwe |
Kalibusiswe Ilizwe leZimbabwe |
Montez haut le drapeau de Zimbabwe |
1994 |
[180]
|