Liste des régions officiellement multilingues
page de liste de Wikipédia
Notes d'usage :
- La liste non exhaustive qui suit regroupe, par ordre alphabétique, les pays et les régions officiellement bilingues ou multilingues.
- Un pays ou une région officiellement bilingue ou multilingue peut avoir une langue de communication interethnique, officielle ou officieuse, et un grand nombre de locuteurs unilingues.
Afrique
modifier- Afrique australe
- Afrique du Sud : afrikaans, anglais, ndébélé du Transvaal, xhosa, zoulou, sotho du Nord, sotho du Sud, tswana, swati, venda et tsonga[1].
- Botswana : anglais et tswana
- Comores : arabe, français et shikomor (comorien)[2]
- Lesotho : anglais et sotho du Sud[3]
- Madagascar : français et malgache[4]
- Malawi : anglais et chewa
- Maurice : anglais et (dans le parlement) français[5]
- Namibie : afrikaans, allemand, oshiwambo et anglais[6]
- Eswatini : anglais et swati[7]
- Zimbabwe : le chewa, le chibarwe, l'anglais, le kalanga, le khoïsan, le nambya, le ndau, le ndebele, le shangani, le shona, la langue des signes, le sotho, le tonga, le tswana, le venda et le xhosa[8]
- Afrique centrale
- Cameroun : français et anglais[9]
- Burundi : français, anglais et kirundi[10]
- République centrafricaine : français et sango[11]
- République du Congo : français officielle, lingala et kituba comme langues nationales[12]
- République démocratique du Congo : français officielle, lingala, kikongo, swahili et tshiluba comme langues nationales[13]
- Guinée équatoriale : espagnol, portugais et français[14](fang langue nationale, boubé et séki autres langues importantes[précision nécessaire])
- Rwanda : anglais, français et kinyarwanda[15]
- Afrique orientale
- Djibouti : arabe et français officielles[16] mais minoritaires (afar et somali langues nationales)
- Érythrée : arabe et tigrigna officielles de facto (mais tigré, afar et blin langues importantes[précision nécessaire])
- Éthiopie : amharique officielle (autres langues[précision nécessaire] : oromo, somali, tigrinya, sidamo, walamo, harari et afar)
- Kenya : anglais et swahili[17]
- Ouganda : anglais et swahili[18]
- Seychelles : anglais, créole seychellois et français[19]
- Somalie : arabe et somali[20]
- Tanzanie : anglais et swahili[21]
- Afrique occidentale
- Ghana : anglais ; éwé, ga et twi langues régionales officielles (akan langue majoritaire non officielle[précision nécessaire], abron autre langue importante)
- Niger français langue officielle[22], l'arabe, le budurna, le fulfuldé, le guimancema, le hausa, le kanuri, le sonay-zarma, le tamajaq, le tassawaq et le tubu langues nationales[23].
- Togo : français, éwé[réf. souhaitée] (ou mina) et kabiyè[réf. souhaitée]
- Afrique du Nord
Amériques
modifier- Amérique du Nord
- Canada : français et anglais langues officielles dans l'administration fédérale[27] mais par ailleurs :
- Québec — français seule langue officielle (voir Charte de la langue française), sauf dans les territoires sous administration amérindienne et dans les entreprises et administrations fédérales. L'anglais y possède des droits acquis (écoles, universités, hôpitaux, administration dans les municipalités où les francophones ne sont pas majoritaires…).
- Nouveau-Brunswick — français et anglais sont langues officielles dans l'administration provinciale, et au cas par cas selon les administrations municipales[28].
- Ontario — français reconnu selon la loi sur les services en français
- Manitoba — certaines municipalités sont bilingues[29]
- autres provinces — anglais prédominant, français reconnu dans les régions et les systèmes scolaires francophones
- Territoires du Nord-Ouest — français, anglais et 9 langues autochtones langues officielles[30]
- Yukon — français, anglais sont langues officielles[31]
- Nunavut — français, anglais, inuktitut et inuinnaqtun langues officielles[32]
- langues aborigènes officielles localement : algonquin, atikamekw, inuktitut, micmac, cri, innu-aimun…
- États-Unis : anglais de facto partout, mais aussi :
- Hawaï — hawaïen[33]
- Louisiane — français[34],
- Maine — français dans quelques communautés
- Vermont — français dans quelques communautés
- Nouveau-Mexique — espagnol[35],[36].
- Porto Rico — espagnol[37]
- Guam — chamorro dans l'enseignement[38],[39]
- Samoa américaines — samoan dans l'enseignement[40]
- réserves officielles — langues amérindiennes (apache, arapaho, navajo, sioux...).
- Mexique : il n'existe pas de langue officielle, même si l'espagnol est de facto la langue de communication interethnique ; la « loi des droits linguistiques des peuples indigènes » indique que les langues indigènes parlées au Mexique doivent être considérées comme des langues valides sur tout le territoire national[41]. On compte 290 langues indigènes au Mexique (nahuatl, maya, mixtèque, zapotèque, tzotzil, tzeltal, otomi, totonaque, mazatèque, ch'ol, huastèque, chinantèque, mazahua, purépecha, mixe, tlapanèque sont les plus parlées, avec plus de 100 000 locuteurs chacune), en plus de l'espagnol, langue officielle de facto.
- Canada : français et anglais langues officielles dans l'administration fédérale[27] mais par ailleurs :
- Amérique du Sud
- Caraïbes
- Haïti : créole haïtien et français[45]
Asie
modifier- Asie centrale
- Afghanistan : persan (variante locale dari) et pachto. Les langues turciques (ouzbaki et turkmène), baloutchi, pashai, nuristani et pamiri (alsana) sont, en plus du pachtou et du dari, la troisième langue officielle dans les régions où la majorité de la population parle ces langues[46].
- Kazakhstan : kazakh (langue nationale) et russe (langue de communication interethnique)[47]
- Kirghizistan : kirghiz et russe (langue de communication interethnique)[48]
- Ouzbékistan : ouzbek, karakalpak et russe (langue de communication interethnique)[49]
- Tadjikistan : tadjik et russe (langue de communication interethnique)[50]
- Turkménistan : turkmène et russe (langue de communication interethnique)[51].
- Asie septentrionale
- Asie de l'Est
- Asie occidentale : Proche et Moyen-Orient
- Asie du Sud
- Inde : la langue officielle nationale est hindi (appelé ourdou par les musulmans de l'Inde). L'anglais est la seconde langue de communication inter-ethnique après l'hindi.
- La Constitution (Annexe VIII) reconnaît en outre 22 autres langues officielles[66] dans un ou plusieurs États de l'Union indienne[67].
- Pakistan : ourdou. L'anglais est la seconde langue de communication inter-ethnique après l'ourdou[68].
- Sri Lanka : cingalais et tamoul. L'anglais est la troisième langue de communication inter-ethnique après le cingalais et le tamoul[69].
- Inde : la langue officielle nationale est hindi (appelé ourdou par les musulmans de l'Inde). L'anglais est la seconde langue de communication inter-ethnique après l'hindi.
- Asie du Sud-Est
- Brunei : malais (langue de communication inter-ethnique), cantonais (écriture chinoise traditionnelle) et iban. L'anglais est la seconde langue de communication inter-ethnique.
- Malaisie : malaisien. L'anglais est la seconde langue de communication inter-ethnique[70],[71],[72]
- Philippines : filipino (dérivé du tagalog) et anglais, seconde langue de communication inter-ethnique[73], et plusieurs des autres langues minoritaires.
- Singapour : anglais, malais, mandarin (écriture chinoise simplifiée) et tamoul[74].
- Timor oriental : portugais et tétoum[75].
Europe
modifier- Allemagne : allemand, avec
- le romani
- le danois en Schleswig-Holstein
- le sorabe en Lusace (divisé entre Brandebourg et Saxe)
- le bas-saxon dans plusieurs régions allemandes
- le frison septentrional dans l'arrondissement de Frise-du-Nord (en Schleswig-Holstein)
- le saterlandais dans une zone en Basse-Saxe
- le bas-rhénan en Rhénanie-du-Nord-Westphalie
- Autriche : allemand et croate (régionale), hongrois (régionale), slovène (régionale), romani (régionale), tchèque (régionale)
- Belgique : allemand, français et néerlandais[76]
- en région bilingue de Bruxelles-Capitale (qui correspond à la Région de Bruxelles-Capitale) : bilinguisme français et néerlandais
- en région de langue néerlandaise de Belgique (qui correspond à la Flandre) : néerlandais, avec dans certaines communes des facilités linguistiques en français
- en région de langue française de Belgique (qui correspond à la Wallonie sauf la région de langue allemande de Belgique) : français, avec dans certaines communes des facilités linguistiques en allemand ou en néerlandais
- dans la Région de langue allemande de Belgique : allemand, avec dans toutes les communes des facilités linguistiques en français
- Biélorussie : biélorusse et russe[76]
- Bosnie-Herzégovine : bosnien, croate et serbe[77]
- Chypre : grec moderne et turc[78]
- Croatie : croate, mais aussi :
- italien, hongrois, serbe, ukrainien, rusyn, slovaque, tchèque comme langues régionales ou minoritaires
- Danemark : danois (national) et d'autres langues dans Jutland-du-Sud (allemand) ; et aussi dans les provinces autonomes suivantes :
- Îles Féroé — danois et féroïen
- Groenland — danois et groenlandais
- Espagne : castillan (langue officielle de l'État), mais aussi :
- Pays Basque — basque dans la communauté autonome du Pays basque[79] et dans les zones bascophone et mixte de Navarre[80]
- Catalogne — catalan en Catalogne[81], aux îles Baléares[82] et dans la Communauté valencienne (sous le nom de valencien)[83] et occitan depuis 2006[84], même s'il n'est autochtone que dans le Val d'Aran (sous le nom d'aranais)[85].
- Galice — galicien[86]
- Finlande : finnois, mais aussi :
- au Sud-Ouest du pays, notamment dans les Îles Åland — suédois
- en Laponie — same[87]
- Hongrie : hongrois mais aussi, dans les communes où ils représentent un tiers ou plus des habitants — romani, croate, allemand, roumain, serbe, slovaque et slovène
- Irlande : anglais et gaélique irlandais[88].
- Italie : italien, mais aussi :
- en Vallée d'Aoste : français, francoprovençal valdôtain et italien[89]
- en Haut-Adige — allemand et ladin[90]
- au Frioul-Vénétie Julienne — frioulan[91] et allemand[92] et slovène[93]
- au Piémont — occitan et francoprovençal (il est parlé dans les Vallées arpitanes du Piémont)
- en Sardaigne — sarde[96], à Alghero — catalan aussi[97].
- Kosovo : albanais et serbe[98]
- Liechtenstein : alémanique et allemand[réf. souhaitée]
- Luxembourg : allemand, luxembourgeois et français[99]
- Macédoine du Nord : albanais et macédonien[100]
- Malte : anglais et maltais[102]
- Moldavie : roumain, mais aussi :
- Norvège : norvégien bokmål (ou variante riksmal), norvégien nynorsk[105], avec
- dans quelques communes dans le Nord — same
- Pays-Bas : néerlandais, romani et yiddish mais aussi :
- en Frise — frison
- à Bonaire — papiamento[106]
- à Saba et Saint-Eustache — créole et anglais[106]
- Pologne : polonais, mais aussi :
- Portugal : portugais, avec le mirandais dans son aire d'influence[107]
- Royaume-Uni : anglais de facto, mais aussi :
- Roumanie : roumain, mais aussi, dans les communes où les habitants le demandent — hongrois (co-officiel dans tout le pays sicule), allemand, romani, russe, ukrainien, bulgare, croate, serbe, slovaque, tatar, turc ou tchèque comme langues minoritaires
- Russie : russe, mais aussi :
- Adyguée — adyguéen[110]
- Bachkirie — bachkir[111]
- Daghestan — agoul, akhvakh, andi, arménien, artchi, avar, bagwalal, bats, bejta, botlikh, budukh, chamalal, dargwa (darguine), godoberi, hunzib, ingouche, juhuri, kabarde, karata, khinalug, khvarshi, kryz, koumyk, lak, lezguien, nogaï, oudi, routoul, tabassaran, tate, tchétchène, tindi, tsakhour et tsèze[112]
- Ingouchie — ingouche[113]
- Kabardino-Balkarie - kabarde, karatchaï et balkar[114]
- Tatarstan — tatar[115]
- Kalmoukie — kalmouk[116]
- Karatchaïévo-Tcherkessie — kabarde, karatchaï, balkar, abaze et nogaï[117]
- République des Maris — mari[118]
- Mordovie — mokchéen et erziyen[119]
- République des Komis — komien[120]
- Ossétie-du-Nord-Alanie — ossète[63]
- Oudmourtie — oudmourte[121]
- Tchétchénie — tchétchène[122]
- Tchouvachie — tchouvache[123]
- Serbie : serbe, mais aussi :
- Slovaquie : slovaque, mais aussi, si la minorité forme plus de 20 % de la population d'une commune :
- Slovénie : slovène, mais aussi :
- Suède : suédois, romani et yiddish, mais aussi :
- Suisse : allemand, français, italien et romanche[125]
- Ukraine : ukrainien, mais aussi, là où les habitants le demandent — russe, rusyn, biélorusse, hongrois, roumain/moldave[130], bulgare, gagaouze, grec, arménien, polonais, slovaque, tatar de Crimée, allemand, yiddish et romani
- Vatican : latin (langue législative du Saint-Siège), italien (langue officielle de l'État de la Cité du Vatican)[131] mais aussi — allemand (langue d'usage de l'armée[132]) et français (langue diplomatique[133]).
Océanie
modifier- Fidji : anglais (officiel mais très minoritaire) et fidjien (et hindi langue majoritaire mais non officielle). Ces trois langues sont les langues de la constitution ; fidjien et hindi sont sujets obligatoires dans les écoles[134].
- Kiribati : anglais et gilbertin[135]
- Îles Marshall : anglais et marshallais[136]
- Nauru : anglais et nauruan[137]
- Nouvelle-Zélande : anglais, māori, langue des signes néo-zélandaise[138]
- Palaos : anglais et paluan[76]
- État de Sonsorol : sonsorolais
- État de Hatohobei : tobi
- État d'Anguar : angaur et japonais[139]
- Papouasie-Nouvelle-Guinée : anglais, tok pisin, hiri motu (langues officielles) et environ 800 autres langues[140]
- Samoa : anglais et samoan[141]
- Tonga : anglais et tongien[142]
- Tuvalu : anglais et tuvaluan[143]
- Vanuatu : anglais, bichelamar et français[144]
Voir aussi
modifierArticles connexes
modifierNotes et références
modifier- Constitutions du monde. Dispositions linguistiques des États souverains. Afrique du Sud Université Laval.
- Constitutions du monde. Dispositions linguistiques des États souverains. Comores Université Laval.
- Constitutions du monde. Dispositions linguistiques des États souverains. Lesotho Université Laval.
- Constitutions du monde. Dispositions linguistiques des États souverains. Madagascar Université Laval.
- (en) Constitution de Maurice art. 49.
- (en) National Literacy Programme in Namibia UNESCO.
- Constitutions du monde. Dispositions linguistiques des États souverains. Swaziland Université Laval.
- Constitutions du monde. Dispositions linguistiques des États souverains. Zimbabwe Université Laval.
- Constitutions du monde. Dispositions linguistiques des États souverains. Cameroun Université Laval.
- (en) « English is now official language of Burundi »(Archive.org • Wikiwix • Archive.is • Google • Que faire ?), sur iwacu-burundi.org/.
- Constitutions du monde. Dispositions linguistiques des États souverains. Centrafrique Université Laval.
- Constitutions du monde. Dispositions linguistiques des États souverains. Congo-Brazzaville Université Laval.
- Constitutions du monde. Dispositions linguistiques des États souverains. Congo-Kinshasa Université Laval.
- Article 4 Constitution de la Guinée équatoriale, 2012.
- Constitutions du monde. Dispositions linguistiques des États souverains. Rwanda Université Laval.
- Constitutions du monde. Dispositions linguistiques des États souverains. Djibouti Université Laval.
- (en) Constitution of Kenya Art. 7.
- (en) Constitution of Uganda Art. 6.
- Constitutions du monde. Dispositions linguistiques des États souverains. Seychelles Université Laval.
- (en) Provisional Constitution of Somalia Art. 5.
- (en) Kiswahili.
- Article 3 Constitution du Niger.
- Loi n° 2001-037 du 31 décembre 2001 fixant les modalités de promotion et de développement des langues nationales.
- Constitutions du monde. Dispositions linguistiques des États souverains. Tchad Université Laval.
- Constitutions du monde. Dispositions linguistiques des États souverains. Maroc Université Laval.
- Constitutions du monde. Dispositions linguistiques des États souverains. Algérie Université Laval.
- Constitutions du monde. Dispositions linguistiques des États souverains. C Université Laval.
- Nouveau-Brunswick Université Laval.
- Manitoba Université Laval.
- Loi sur les langues officielles des Territoires du Nord-Ouest.
- Loi sur les langues.
- Loi sur les langues officielles.
- (en) Article XV Constitution of Hawaii.
- (en) Louisiana Revised Statutes. Title 25 Libraries, museums, and other scientific See RS 25:671 to RS 25:674.
- Constitution of the State of New Mexico Article VII, Sec. 3; Article XII, Sec. 8.; Article XX, Sec. 12; Excerpts relating to Spanish.
- (en) Deborah Baker, « Spanish not ‘enshrined’ as official N.M. language »(Archive.org • Wikiwix • Archive.is • Google • Que faire ?), sur Albuquerque Journal, .
- (en) Constitution of the Commonwealth of Puerto Rico Article III.
- (en) « Education: : CHAPTER 4 CURRICULUM AND TEXTS § 4101. English Language Required », sur Guam Code Annotated, Title 17.
- (en) « Education: : CHAPTER 8 CHAMORRO LANGUAGE AND CULTURAL EDUCATION », sur Guam Code Annotated, Title 17.
- (en) « Samoa now an official language of instruction in American Samoa », sur Radio New Zealand.
- (es) Ley general de derechos lingüísticos de los pueblos indígenas.
- Constitution bolivienne, Article 5-I: Son idiomas oficiales del Estado el castellano y todos los idiomas de las naciones y pueblos indígena originario campesinos, que son el aymara, araona, baure, bésiro, canichana, cavineño, cayubaba, chácobo, chimán, ese ejja, Guaraní, guarasu'we, guarayu, itonama, leco, machajuyai-kallawaya, machineri, maropa, mojeño-trinitario, mojeño-ignaciano, moré, mosetén, movima, pacawara, puquina, quechua, sirionó, tacana, tapieté, toromona, uru-chipaya, weenhayek, yawanawa, yuki, yuracaré y zamuco.
- Constitutions du monde. Dispositions linguistiques des États souverains. Paraguay Université Laval.
- Selon l'article 48 de la Constitution péruvienne, « sont langues officielles l'espagnol et, dans les zones où ils prédominent, le sont également le quechua, l'aymara et les autres langues indigènes, selon la loi. ».
- Constitutions du monde. Dispositions linguistiques des États souverains. Haïti Université Laval.
- Constitutions du monde. Dispositions linguistiques des États souverains. Afghanistan Université Laval.
- Constitutions du monde. Dispositions linguistiques des États souverains. Kazakhstan Université Laval.
- Constitutions du monde. Dispositions linguistiques des États souverains. Kirghizistan Université Laval.
- Constitutions du monde. Dispositions linguistiques des États souverains. Ouzbékistan Université Laval.
- Constitutions du monde. Dispositions linguistiques des États souverains. Tadjikistan Université Laval.
- Constitutions du monde. Dispositions linguistiques des États souverains. Turkmenistan Université Laval.
- (ru) Constitution de Bouriatie Art.67.
- (ru) Constitution de la République de l'Altaï Art.13.
- (ru) Constitution de Touva Art.5.
- (ru) Constitution de la République de Khakassie Art.69.
- (ru) Constitution de la République de Sakha Art.46.
- (en) Chapter I Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China.
- (en) Basic Law of the Macao Special Administrative Region of the People' s Republic of China Article 9.
- (en) Language policy//Special Focus for 2005: China's Minorities and Government Implementation of the Regional Ethnic Autonomy Law. // Congressional-Executive Commission on China (en) 2005 Annual Report.
- (en) V. Upholding Ethnic Equality and Unity White Paper on Development and Progress in Xinjiang 2009.
- (en) New Progress in Human Rights in the Tibet Autonomous Region State Council Information Office 1998.
- Constitutions du monde. Dispositions linguistiques des États souverains. Géorgie Université Laval.
- Constitution d'Ossétie-du-Nord-Alanie Article 15(ru).
- Constitutions du monde. Dispositions linguistiques des États souverains. Irak Université Laval.
- (en) Constitution of the Rojava Cantons Article 9.
- Constitutions du monde. Dispositions linguistiques des États souverains. Inde Université Laval.
- Les langues constitutionnelles de l'Inde (2007) Université Laval.
- Constitutions du monde. Dispositions linguistiques des États souverains. Pakistan Université Laval.
- Constitutions du monde. Dispositions linguistiques des États souverains. Sri Lanka Université Laval.
- Sarawak makes English official language along with BM(en).
- Sarawak to recognise English as official language besides Bahasa Malaysia(en).
- Sarawak adopts English as official language(en).
- Constitutions du monde. Dispositions linguistiques des États souverains. Philippines Université Laval.
- Constitutions du monde. Dispositions linguistiques des États souverains. Singapour Université Laval.
- Constitutions du monde. Dispositions linguistiques des États souverains. Timor oriental Université Laval.
- Constitutions du monde. Dispositions linguistiques des États souverains. B Université Laval.
- (en) Bosnia and Herzegovina Britannica.
- Constitutions du monde. Dispositions linguistiques des États souverains. C Université Laval.
- (es) El Estatuto de AutonomíaArt. 6.
- (en) Organic LAw on Reintegration adn Improvement of Fueros of Navarre Art. 9.
- (en) Act No. 1, of 7th January 1998, on linguistic policy Art. 1—7.
- (es) Estatuto de Autonomía de las Illes Balears Art. 4.
- (es) Estatuto de Autonomía de la Comunidad Valenciana Art. 6.
- Article 6.5 du Statut d'autonomie de la Catalogne de 2006, pour l'établissement du statut officiel de l'occitan aranais aux côtés du catalan et de l'espagnol en Catalogne.
- (ca) Llei 35/2010, d'1 d'octubre, de l'occità, aranès a l'Aran.
- (es) Título Preliminar. Estatuto de Autonomía de Galicia Art. 5.
- La Constitution de la Finlande Article 17.
- Constitutions du monde. Dispositions linguistiques des États souverains. Irlande Université Laval.
- Statut spécial pour la Vallée d'Aoste — Art. 38.
- Special Statute for Trentino-Alto Adige Articles 19, 99-102 etc.(en).
- (it) Norme per la tutela, valorizzazione e promozione della lingua friulana.
- (it) Norme di tutela e promozione delle minoranze di lingua tedesca del Friuli-Venezia Giulia.
- (it) Norme regionali per la tutela della minoranza linguistica slovena.
- (it) Statuto della Provincia di Trieste Art. 4, 6, 8.
- (it) Statuto della Provincia di Gorizia Art. 1, 3, 11, 47.
- (it) Legge Regionale 15 ottobre 1997, n. 26 Promozione e valorizzazione della cultura e della lingua della Sardegna.
- Statut d'Alghero (it) (ca) Voir art. 9.
- Constitutions du monde. Dispositions linguistiques des États souverains. Kosovo Université Laval.
- Loi du 24 février 1984 sur le régime des langues.
- Constitutions du monde. Dispositions linguistiques des États souverains. Macédoine Université Laval ; Voir aussi Démographie de la Macédoine du Nord.
- Lyon A. Municipal Decentralisation in the Republic of Macedonia: Preserving a Multi-Ethnic State? Federal Governance ISSN 1923-6158 vol. 8 no. 3 p. 34 (p. 9/34)(en).
- Constitutions du monde. Dispositions linguistiques des États souverains. Malte Université Laval.
- (ru) об основных положениях особого правового статуса населенных пунктов левобережья Днестра (Приднестровья) ст. 6.
- (ru) Oб особом правовом статусе Гагаузии (Гагауз Ери) ст. 3.
- (en) Language usage in Norway's civil service.
- Invoeringswet openbare lichamen Bonaire, Sint Eustatius en Saba. Artikel 4d(nl).
- Loi nŗ 7/99 du 29 janvier 1999. La reconnaissance officielle des droits linguistiques de la Communauté mirandaise Université Laval.
- (en) Gaelic Language (Scotland) Act 2005.
- (en) Welsh Language Act 1993.
- Constitution d'AdyguéeArt. 5(ru).
- Constitution de BachkirieArt. 1(ru).
- Constitution du DaghestanArt. 1(ru).
- Constitution d'Ingouchie Art. 14(ru).
- Constitution de Kabardino-Balkarie Art. 76(ru).
- Constitution de Tatarstan Art. 8(ru).
- Constitution de Kalmoukie Article 17(ru).
- Constitution de Karatchaïévo-Tcherkessie Article 11(ru).
- Constitution de la République des Maris Article 15(ru).
- Constitution de Mordovie Article 12(ru).
- Constitution de la République des Komis Article 67(ru).
- Constitution d'Oudmourtie Article 8(ru).
- Constitution de Tchétchénie Article 10(ru).
- Constitution de Tchouvachie Article 8(ru).
- (sr) Statut de la Voïvodine Art. 24; (en) Vojvodina Basic Facts.
- Constitution fédérale de la Confédération suisse Art. 4.
- Constitution du canton de BerneArt. 6.
- Constitution du canton du Valais Art. 12.
- Constitution du canton de FribourgArt. 6.
- (de) Constitution du canton des Grisons Art. 3.
- En Ukraine, cette langue est dénommée roumain dans l'oblast de Transcarpatie et dans l'Ouest de l'oblast de Tchernivtsi limitrophes de la Roumanie, mais moldave dans l'Est de l'oblast de Tchernivtsi et les autres régions limitrophes de la Moldavie.
- (en) Vatican Encyclopedia of the Nations.
- (de) Wussten Sie, dass... Verein Deutsche Sprache.
- Le Vatican est membre de l'Organisation internationale de la francophonie.
- (en) Constitution of Fiji (2013) Art. 3, 31.
- (en) Kiribati World Factbook de la CIA.
- (en) Marshall IslandsWorld Factbook de la CIA.
- (en) Nauru World Factbook de la CIA.
- (en) New Zealand World Factbook de la CIA.
- (en) Palaos World Factbook de la CIA.
- (en) Papua New Guinea World Factbook de la CIA.
- Constitutions du monde. Dispositions linguistiques des États souverains. Samoa Université Laval.
- (en) Tonga World Factbook de la CIA.
- (en) Tuvalu World Factbook de la CIA.
- Constitutions du monde. Dispositions linguistiques des États souverains. Vanuatu Université Laval.
Liens externes
modifier- (en) Territory-Language Information, partie du projet CLDR sur le site Unicode.