Môn (langue)
Le môn est une langue parlée :
- En Birmanie : dans la région des deltas qui va de l'est de Rangoon jusqu'à la frontière avec la Thaïlande, où il compte un total d'un peu moins de 750 000 locuteurs (2004),
- En Thaïlande : près de la frontière birmane et dans le bassin du Ménam (provinces de Kanchanaburi, Pathum Thani, Ratchaburi, Surat Thani, Lopburi et Khorat, nord et sud de Bangkok), où le nombre de locuteurs est d'un peu plus de 100 000 (2000).
Môn | |
Pays | Birmanie, Thaïlande |
---|---|
Nombre de locuteurs | 851 000[1] |
Typologie | SVO, isolante, à registres |
Classification par famille | |
Codes de langue | |
IETF | mnw
|
ISO 639-3 | mnw
|
Étendue | Langue individuelle |
Type | Langue vivante |
Linguasphere | 46-GAA-a
|
Glottolog | monn1252
|
État de conservation | |
Langue vulnérable (VU) au sens de l’Atlas des langues en danger dans le monde
|
|
Échantillon | |
Article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme (voir le texte en français) ပိုဒ် ၁၊ လလောင်တရး အခေါင်အရာမၞိဟ် ဂၠးကဝ် ဇၟာပ်မၞိဟ်ဂှ် ကတဵုဒှ်ကၠုင်လဝ် နကဵု ဂုဏ်သိက္ခာကီု နကဵု အခေါင်အရာကီု တုပ်သၟဟ် ရေင်သကအ် သီုညးဖအိုတ်ရ၊၊ ကောန်မၞိဟ်တအ်ဂှ် ဟိုတ်မၞုံကဵုအစောံသတ္တိ မပါ်ပါဲ ဟိုတ်ဖိုလ် ကေုာံ ခိုဟ်ပရေအ်တအ်တုဲ ညးမွဲကေုာံညးမွဲ သ္ဒးဆက်ဆောံ နကဵု စိုတ်ကောဒေအ်ရ၊၊[2] |
|
modifier |
Si l'on en croit l'épigraphie, la langue môn était en usage dans ces mêmes régions au Xe siècle apr. J.-C.
Le môn fait partie du groupe mônique de la branche môn-khmer de la famille des langues austroasiatiques.
Phonologie
modifierConsonnes
modifierLe système des consonnes du môn est résumé dans le tableau ci-dessous :
Labiale | Dentale | Alvéo-palatale | Vélaire | Glottale | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Occlusives | Sourde | p | t | c | k | ʔ |
Sourde aspirée | ph | th | ch | kh | ||
Implosives | b | p | ||||
Fricatives | s | ʃ | h | |||
Nasales | m | n | nj | ŋ | ||
Roulées | r/l | |||||
Semi-voyelles | w | j |
Voyelles
modifierLe môn a cinq voyelles :
Diphtongues
modifierLe môn a trois types de diphtongues[réf. nécessaire] :
- Semi-voyelles du 1er type : /ui/, /ue/, /uu/, /uo/,
- Semi-voyelles 2e type : /ow/, /ow/, /ey/, /uy/,
- Diphtongues classiques : /iu/, /eu/, /uu/, /ou/, /aw/, /ay/.
Lexique
modifierPronoms
modifierPersonnels
modifierSingulier | Pluriel | |||
---|---|---|---|---|
1re personne | ‘ua | poi, poi taw’ | ||
2e personne | entre deux femmes, ou entre femme et homme du même âge | pèh | pèh taw’ | |
entre deux hommes du même âge | cakaw | cakaw taw’ | ||
à un homme, forme polie | manè | manè taw’ | ||
3e personne | plus âgée | nyeh | nyeh taw’ | |
plus jeune | dè’ | dè’ taw’ |
Démonstratifs
modifierInterrogatifs
modifierMôn | Français |
---|---|
nyeh kòh… | qui ? |
mumu’… | quoi ? |
mu (substantif) ke’kaw-la… | quel ? |
(substantif) ke’kaw la… | quel ? |
…la… | où, quel ? |
…’a-la… | où ? |
tanày la… | où? |
cha la… | quand ? |
‘akoin la… | quand ? |
mu hat… | pourquoi ? |
muci’… | combien ? |
pam-la… | comment ? |
ne’-nua-la… | comment ? |
Cardinaux
modifierLe tableau ci-dessous donne les nombres cardinaux en môn, en khmer, en mường khến et en vietnamien, et leur traduction en français :
Môn | Khmer | Mường Khến | Vietnamien | Français |
---|---|---|---|---|
mòa | muy | mộch | một | un |
ba | py | hal | hai, đôi | deux |
poa’ | bey | pa | ba | trois |
pon | bounn | pốn | bốn | quatre |
masang / masun | prram | đăm | năm | cinq |
karaw / taraw | prram muy | kháu | sáu | six |
thapo’ | prram py | pảy | bảy | sept |
tacam / hacam | prram bey | thám | tám | huit |
tacit / hacit | prram buon | chín | chín | neuf |
cao’ | dhop | mườl | mười, chục | dix |
cao’ mòa | dhop muy | mười một | onze | |
cao’ ba | dhop py | mười hai | douze | |
co sang | dhop prram | mười lăm | quinze | |
ba co | m(a) phey | hai mươi | vingt | |
ba co mòa | m(a)phey muy | hai mươi một | vingt et un | |
ba co sang/ba co sun | m(a) phey prram | hai mươi lăm | vingt-cinq | |
poa co sang/sun | sam syep prram | ba mươi lăm | trente-cinq | |
masang co/masun co | ha syep | năm mươi | cinquante | |
mòa klom | muy royh | một trăm | cent | |
mòa langèm/mòa ngèm | muy poan | một nghìn | mille | |
mòa la’ | muy meun | mười nghìn | dix mille | |
mòa kat | dhop meun | một trăm nghìn | cent mille |
On remarque la plus grande proximité entre le môn et le vietnamien qu'entre le môn et le khmer.
Système verbal
modifierFlexion
modifierLe verbe môn n'a de flexion ni pour la personne, ni pour le temps :
- ‘ua chen = j'aime, ai aimé, aimerai
- cakaw chen = tu aimes, as aimé, aimeras
- nyeh chen = il/elle aime, a aimé, aimera
- poy taw’ chen = nous aimons, avons aimé, aimerons
etc.
Temps
modifierLe temps peut se marquer à l'aide d'un adverbe :
- ‘ua kway ‘a phèa = je vais à l'école
- nukanay ‘ua kway ‘a phèa = hier je suis allé à l'école
Aspect
modifierPerfectif
modifierIl est indiqué par la particule toa :
Progressif
modifierIl est indiqué par la particule mòng :
- ‘ua ‘a mòng = je suis en train de marcher
- nukanay akhing naw’ ‘ua kway ‘a phèa mòng = hier, à ce moment-là, j'étais en train d'aller à l'école
- (ngoa ye) ‘akhing naw’ ‘ua ‘a phèa mòng = (demain), à ce moment-là, je serai en train d'aller à l'école
Mòng signifie aussi « exister ».
Irréel
modifierLes actions non réelles, y compris futures, indiqué par la particule nong :
- (ngoa ye) ‘ua ‘a phèa nong = (demain) je vais à l'école
Notes et références
modifier- (en) Fiche langue
[mnw]
dans la base de données linguistique Ethnologue. - (en) « Mon (ဘာသာ မန်) » , sur omniglot.com (consulté le )
Voir aussi
modifierBibliographie
modifier- Albaugh, Jennifer et al., A hypertext grammar of the Mon language
- Guillon, Emmanuel, Parlons môn : langue et civilisation, Paris : L'Harmattan, 2003
Articles connexes
modifierLiens externes
modifier- Notices dans des dictionnaires ou encyclopédies généralistes :
- (en) Fiche langue
[mnw]
dans la base de données linguistique Ethnologue. - Page des cours de môn de l'Inalco.