Mur (hiéroglyphe égyptien O36)
hiéroglyphe égyptien
Mur | ||
Unicode O036 |
Le mur, en hiéroglyphes égyptiens, est classifié dans la section O « Bâtiments, parties de bâtiments etc. » de la liste de Gardiner ; il y est noté O36.
Représentation
modifierIl représentait probablement originellement un monument cultuelle ou funéraire comme un mastaba ou une enceinte funéraire. Il peut occasionnellement être représenté couché. Il est translittéré jnb[1].
Utilisation
modifierC'est un idéogramme ou déterminatif dans le terme jnb : |
|
« mur »[2] voir aussi[3]. |
C'est un déterminatif du champ lexical des mur.
Il ne doit pas être confondu avec l'hiéroglyphe O37 : |
|
Exemples de mots
modifier
|
|
| |||||||||||||||
sbty | sȝ.t | snb < znb | |||||||||||||||
nc- mur, rempart | nc- muraille, mur, paroi | vb- franchir, traverser, outrepasser, renverser |
Notes et références
modifier- Franck Monnier, « Quelques réflexions sur le terme « jnb » », ENiM, no 5, , p. 257-283 (lire en ligne)
- Erman et Grapow 1926, p. 94.
- Franck Monnier, « Quelques réflexions sur le terme « jnb » », ENiM, no 5, , p. 272 (lire en ligne)
Bibliographie
modifier- Adolf Erman et Hermann Grapow, Wörterbuch der ägyptischen Sprache, vol. I, (lire en ligne).
- Raymond Oliver Faulkner et Association Medjat, Dictionnaire Faulkner / Medjat (Dictionnaire en ligne), Projet Rosette / Griffith Institute (lire en ligne).
- Alan Henderson Gardiner, Egyptian Grammar: Being an Introduction to the Study of Hieroglyphs, [détail des éditions] (lire en ligne).