Nedelnik

premier ouvrage en nouveau bulgare

"Kyriakodromion, c'est-à-dire Nedelnik" (ou simplement "Nedelnik" ou "Sophronié" ) est le premier livre imprimé dans la nouvelle langue bulgare. Il a été compilé par Sophronius Vrachanski et publié en 1806 dans la ville roumaine de Rimnik (aujourd'hui Ramnicu Valcea)[1]. De plusieurs œuvres achevées de Sophronius, c'est la seule qu'il a réussi à imprimer. Le livre est un recueil de 94 sermons et sermons du dimanche et des fêtes, rassemblés sur 530 pages chronologiquement dans l'ordre des fêtes annuelles auxquelles ils se réfèrent. La "Sophronie" a la forme d'un livre impressionnant pour l'époque, contient des gravures sur bois et des ornements, et certains des exemplaires incluent également une liste de contributeurs.

Couverture du "Dimanche"
Contenus de "Dimanche". Exposition du Musée de la Renaissance, Varna

Comme d'autres ouvrages de Sophronius, le "Nedelnik" a le caractère d'une compilation de traductions de la langue grecque. C'est ce que prétend Alexander Teodorov-Balan, selon qui le prototype du livre est "Kyriakodromion" du théologien grec Nikephoros Theotokis, publié pour la première fois en 1796 à Moscou et réimprimé à Bucarest en 1803. Cette thèse a été défendue et popularisée dans la science bulgare. et par Boyan Penev . Selon le chercheur de l'ouvrage de Sophronius, P. Atanasov, l'auteur s'est également inspiré d'anciens livres imprimés russes tels que «l'Évangile du professeur» d' Ivan Fyodorov, réimprimé plusieurs fois en Russie aux XVIIe et XVIIIe siècles[2].

Chacun des sermons du "Nedelnik" suit la même structure : 1. texte de l'évangile, 2. interprétation et 3. (pas toujours) instruction. Dans les interprétations et les enseignements, on peut trouver des vues personnellement apportées de Sophronius, qui font un lien entre les textes évangéliques et ses idées moralistes, ainsi que le lien avec la mentalité des Bulgares du XVIIIe et du début du XIXe siècle[3].

"Le Nedelnik" connut encore trois éditions jusqu'à la Libération : en 1856 à Novi Sad, en 1865 à Bucarest, en 1868 à Belgrade. En 1937, il a été réimprimé 5 fois de plus.

Notes et références

modifier
  1. Библиографска справка @ books.unibit.bg / Посетен на 23 август 2022
  2. Енциклопедия България, издание на БАН, София, 1982, том 3, 411 стр.
  3. Енциклопедия на българската възрожденска литература, издателство „Абагар“, Велико Търново, 1996, (ISBN 954-427-251-8)

Références externes

modifier