Projet:Traduction en français des articles de qualité en langue étrangère

Traduction des articles de qualité étrangers
Ce projet vise à lister les articles étrangers n’ayant pas d’équivalent en français ou n'étant pas de grande qualité (ébauches françaises).


Étoffer les ébauches, traduire et créer des articles de qualité

Ces listes ont pour but d'aiguiller les traducteurs, et notamment les collaborateurs des projets Traduction et Label, en les invitant à se pencher particulièrement sur ces articles, à les traduire ou les perfectionner.


À noter que les critères de sélection étant différents d'une Wikipédia à l'autre, la traduction complète d'un article ayant déjà un label sur un autre projet n'ouvre pas forcément la voie à une labélisation sur la Wikipédia francophone. Pour connaître les procédures d'obtention du label, voir Wikipédia:Contenus de qualité/Règles. Les ateliers de Lecture, de Relecture et Typographique peuvent vous être utiles dans cette démarche.

Consultez le Projet:Suivi des articles de qualité des autres wikipédias.

POUR LE BON DÉROULEMENT DU PROJET, LORSQUE VOUS VOUS ENGAGEZ À TRADUIRE UN ARTICLE,
MERCI DE LE SIGNALER À CÔTÉ DU NOM DE L'ARTICLE SÉLECTIONNÉ.
Liste des AdQ étrangers en ébauches françaises ou à créer :
Liste des participants

(cliquez ici pour vous ajouter)