Raimondo Cunich

écrivain croate
Raimondo Cunich
Biographie
Naissance
Décès
Pseudonyme
Perelao MegarideVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
Activités
Autres informations
Ordre religieux
Membre de
Œuvres principales
Homeri Ilias (d), Epigrammatum libri quinque. Accedit Endecasyllaborum libellus (d), Epigrammata. Nunc primum in luce edita (d), Anthologica sive Epigrammata Anthologiae Graecorum selecta latinis versibus reddita et animadversionibus illustrata. (d), Clemente XIII Pontifice Maximo renunciato oratio habita in Collegio Romano prid. kal. sept. MDCCLVIII. (d)Voir et modifier les données sur Wikidata

Raimondo Cunich, né le à Raguse en République de Raguse (actuelle Croatie) et décédé le à Rome, est un jésuite Italien d’origine croate, philologue, et helléniste de renom.

Biographie modifier

Raimondo Cunich naquit le 14 juin 1719 à Raguse, où il trouva des maîtres et des émules dans les Boscovich, les Stay, les Zamagna, etc. Admis jeune chez les jésuites, il y professa pendant quarante-cinq ans la rhétorique avec succès. L’abbé Morcelli, Lucchini, Lanzi furent au nombre de ses élèves. Lorsque la Compagnie de Jésus fut supprimée en 1773, il remplissait la chaire de rhétorique au Collège romain. On lui en offrit une à l’Université de Pise ; mais il la refusa par attachement pour le savant cardinal Zelada, son protecteur et son ami. L’Académie d'Arcadie se l’associa sous le nom pastoral de Perelao Megaride. Nourri de la lecture des anciens, il les égale dans l’épigramme ; et ses élégies ont toute la douceur et l’harmonie de celles de Tibulle, mais avec moins de simplicité. Le P. Cunich mourut à Rome le 22 novembre 1794.

Œuvres modifier

  • De bono ærumnæ elegia, Varsovie, 1770, Crémone, 1762.
  • Anthologia, sive epigrammata Anthologiæ Græcorum selecta latinis versibus reddita et animadversionibus illustrata, Rome, 1771, in-8° ; nouvelle édition, augmentée d’épigrammes inédites, Reggio, 1827, in-8°.
  • Homeri Ilias latinis versibus expressa, Rome, 1776, grand in-fol., belle édition faite aux frais du duc Odescalchi. Cette version, aussi remarquable par la fidélité que par l’élégance, est ornée d’une préface dans laquelle l’auteur expose la méthode qu’il a suivie. On réunit cette traduction de l’Iliade à celle de l’Odyssée par Bernardo Zamagna ; elles ont été réimprimées dans le format in-8° ;
  • Epigrammatum libri quinque ; accedit hendecasyllaborum libellus, Parme, 1803, in-8°. Les pièces dont ce volume se compose avaient d’abord paru, du moins en partie, dans le Giornale arcadico di Roma.

Sources modifier

  • Mijo Korade, Les jésuites, histoire et dictionnaire, Paris, Bouquins éditions, 2022 (ISBN 978-2-38292-305-4), p. 792

Liens externes modifier