Romanisation ALA-LC

La romanisation ALA-LC est un ensemble de normes de romanisation, permettant d'écrire, avec l’alphabet latin, des textes originairement écrits avec d’autres systèmes d’écriture. C’est un sigle pour American Library Association - Library of Congress. Ces normes sont utilisées pour représenter les noms bibliographiques dans les bibliothèques nord-américaines, à la British Library, et dans des publications anglophones dans le monde.

Systèmes d’écriture

modifier
Systèmes d’écritures
Nom ALA-LC
amharique Amharic
arabe Arabic
arménien Armenian
assamais Assamese
azéri Azerbaijani
balinais Balinese
biélorusse Belorussian
bengali Bengali
bulgare Bulgarian
birman Burmese
chinois Chinese
slavon d'église Church Slavic
divehi Divehi
géorgien Georgian
grec Greek
gujarati Gujarati
hébreu Hebrew and Yiddish
hindi Hindi
inuktitut Inuktitut
japonais Japanese
javanais Javanese, Sundanese, and Madurese
judéo-arabe Judeo-Arabic
kannada Kannada
cachemiri Kashmiri
kurde Kurdish
khmer Khmer
coréen Korean
ladino Ladino
lao Lao
lepcha Lepcha
limbu Limbu
jawi (malais) Malay
malayalam Malayalam
marathi Marathi
mongole Mongolian
moplah Moplah
cyrilique non-slave Non-Slavic Languages (in Cyrillic Script)
oriya Oriya
turc Ottoman Turkish
pali Pali
panjabi Panjabi
persan Persian
pachto Pushto
russe Russian
sanskrit Sanskrit and Prakrit
santali Santali
serbe et macédonien Serbian and Macedonian
sindhi Sindhi
cingalais Sinhalese
tamoul Tamil
télougou Telugu
thaï Thai
tibétain Tibetan
tigrigna Tigrinya
ouïghour Uighur
ukrainien Ukrainian
ourdou Urdu
vaï Vai

Notes et références

modifier


Voir aussi

modifier

Liens externes

modifier