Contributions de Hégésippe Cormier
De Hégésippe Cormier discuter journal des blocages téléversements journaux compte global journal des filtrages
Un utilisateur avec 179 026 modifications.
15 avril 2024
- 13:4615 avril 2024 à 13:46 diff hist +312 m Jim Jones (pasteur) →Jim Jones dans la fiction : nouvelle section actuelle
8 avril 2024
- 14:298 avril 2024 à 14:29 diff hist +13 m Pont de l'Académie →Historique : Rectification lien interne erroné : Galerie de l'Académie FAUX, c'est à Florence ; ==> Galeries de l'Académie de Venise actuelle
22 janvier 2024
- 14:4822 janvier 2024 à 14:48 diff hist −1 m Donna Leon « passes-droits » ==> « passe-droits » au pluriel, cf. wikt:passe-droit
11 décembre 2023
- 12:5211 décembre 2023 à 12:52 diff hist 0 m Mireille Mathieu chante Piaf →Album de 2012 : rectification de durée totale... actuelle
6 novembre 2023
- 15:066 novembre 2023 à 15:06 diff hist +1 280 m Inspecteur Barnaby →Distribution : Ajout d'une sous-section, ébauchée, sur les acteurs apparaissant dans différents rôles successifs au fil des épisodes.
- 14:406 novembre 2023 à 14:40 diff hist +364 m Saison 12 d'Inspecteur Barnaby →Épisode 1 : Meurtre sur le green : Précisions sur deux autres rôles occupés par un des acteurs de cet épisode dans deux autres épisodes de la série.
- 12:596 novembre 2023 à 12:59 diff hist +381 m Saison 10 d'Inspecteur Barnaby →Épisode 4 : Le Blues de l'assassin : Précisions sur deux autres rôles occupés par un des acteurs de cet épisode dans deux autres épisodes de la série.
- 12:546 novembre 2023 à 12:54 diff hist +323 m Saison 5 d'Inspecteur Barnaby →Épisode 1 : Un village très coté : Précisions sur deux autres rôles occupés par un des acteurs de cet épisode dans deux autres épisodes de la série.
16 octobre 2023
- 14:5616 octobre 2023 à 14:56 diff hist +4 m Saison 7 d'Inspecteur Barnaby →Épisode 4 : Le Prix du scandale : « le grand auteur Jezebel Tripp » ==> « l'auteur à succès » ; qualifier Jezebel Tripp de « grand auteur » est très exagéré, d'autant qu'elle n'est en réalité qu'un prête-nom pour des « romans de gare »...
- 14:4916 octobre 2023 à 14:49 diff hist −1 m Saison 7 d'Inspecteur Barnaby →Épisode 6 : Les Femmes de paille : « les rumeurs de sorcelleries » ==> « les rumeurs de sorcellerie » ; rien ne nécessite le pluriel au second substantif
- 13:4216 octobre 2023 à 13:42 diff hist −5 m Projet MK-Ultra →Théories du complot : Orthographe : « Sirhan Bishara Sihran » ==> « Sirhan Bishara Sirhan » + reformulation du segment de phrase évoquant la « famille » de Charles Manson.
- 13:3816 octobre 2023 à 13:38 diff hist −3 m Projet MK-Ultra →Enquête sur la mort de Frank Olson : Grammaire : « le président Gerald Ford présentent des excuses » ==> « le président Gerald Ford présente des excuses » + Orthographe : « l'université Georges Washington » ==> « l'université George Washington »
- 13:3716 octobre 2023 à 13:37 diff hist 0 m Projet MK-Ultra →95e Congrès des États-Unis : Orthographe : « le projet MK-ULRA » ==> « le projet MK-ULTRA »
- 13:3516 octobre 2023 à 13:35 diff hist −8 m Projet MK-Ultra →Conséquences : Formulation : « Le 22 décembre 1974, le journaliste d'investigation Seymour Hersh est l'auteur d'un article » ==> « Le 22 décembre 1974, le journaliste d'investigation Seymour Hersh publie un article »
- 13:3516 octobre 2023 à 13:35 diff hist 0 m Projet MK-Ultra →Destruction des fichiers en 1973 : Formulation : « la date de son départ est fixée le 1er février 1973 » ==> « la date de son départ est fixée au 1er février 1973 »
- 13:3316 octobre 2023 à 13:33 diff hist −6 m Saison 10 d'Inspecteur Barnaby →Épisode 3 : La Chasse au trésor : Reformulation : « la mort d'Alan King, actionnaire de la société de verrerie King's Crystal, à Shanghai » ==> « la mort à Shanghai d'Alan King, actionnaire de la société de verrerie King's Crystal » ; d'autre part, le fils d'Alan King ne s'appelle pas « Alan Ian », mais « Ian ».
- 13:3116 octobre 2023 à 13:31 diff hist +226 m Saison 10 d'Inspecteur Barnaby →Épisode 7 : Le Couperet de la justice : Précision sur un autre rôle occupé par un des acteurs de cet épisode dans un autre épisode de la série.
- 13:3016 octobre 2023 à 13:30 diff hist +219 m Saison 3 d'Inspecteur Barnaby →Épisode 3 : Le Jour du jugement : Précision sur un autre rôle occupé par un des acteurs de cet épisode dans un autre épisode de la série.
- 13:2816 octobre 2023 à 13:28 diff hist +3 m Saison 9 d'Inspecteur Barnaby →Épisode 8 : Complément d'enquête : Reformulation d'une phrase bancale : « bien que toutes les preuves jouent contre elle, notamment un témoignage oculaire et sur le fait qu'elle était attirée par le mari de son amie » ==> « bien que toutes les preuves jouent contre elle, notamment un témoignage oculaire, et qu'elle était par ailleurs attirée par le mari de son amie » actuelle
- 13:2616 octobre 2023 à 13:26 diff hist +10 m Saison 9 d'Inspecteur Barnaby →Épisode 7 : La Mort en chantant : Reformulation« plusieurs villages de Midsomer » ==> « plusieurs villages du comté de Midsomer » ; sinon c'est aussi imprécis que dans le doublage français, qui traduit systématiquement « in Midsomer » par « à Midsomer », comme s’il s'agissait d'un nom de localité.
- 13:2416 octobre 2023 à 13:24 diff hist 0 m Saison 12 d'Inspecteur Barnaby →Épisode 6 : Le monte en l'air : Typographie correcte et par ailleurs conforme au titre utilisé dans le doublage français.
- 13:2316 octobre 2023 à 13:23 diff hist +252 m Saison 12 d'Inspecteur Barnaby →Épisode 3 : La guerre des espions : Précision sur un autre rôle occupé par une des actrices de cet épisode dans un autre épisode de la série.
- 13:2116 octobre 2023 à 13:21 diff hist +218 m Saison 1 d'Inspecteur Barnaby →Épisode 1 : Écrit dans le sang : Précision sur un autre rôle occupé par une des actrices de cet épisode dans un autre épisode de la série.
- 13:1916 octobre 2023 à 13:19 diff hist 0 m Saison 5 d'Inspecteur Barnaby →Épisode 3 : Les Sonneries de la mort : Orthographe : « Midsommer Wellow » ==> « Midsomer Wellow »
- 13:1816 octobre 2023 à 13:18 diff hist +214 m Saison 2 d'Inspecteur Barnaby →Épisode 2 : Le Bois de l'étrangleur : Précision sur un autre rôle occupé par une des actrices de cet épisode dans un autre épisode de la série.
- 13:1616 octobre 2023 à 13:16 diff hist +231 m Saison 11 d'Inspecteur Barnaby →Épisode 4 : Macabres découvertes : Précision sur un autre rôle occupé par une des actrices de cet épisode dans un autre épisode de la série.
- 13:1416 octobre 2023 à 13:14 diff hist +210 m Saison 7 d'Inspecteur Barnaby →Épisode 4 : Le Prix du scandale : Précision sur un autre rôle occupé par un des acteurs de cet épisode dans un autre épisode de la série.
- 13:1216 octobre 2023 à 13:12 diff hist +225 m Saison 11 d'Inspecteur Barnaby →Épisode 1 : Les Noces de sang : Précision sur un autre rôle occupé par un des acteurs de cet épisode dans un autre épisode de la série.
25 septembre 2023
- 10:4525 septembre 2023 à 10:45 diff hist +4 m Saison 6 d'Inspecteur Barnaby →Épisode 1 : Mort en eau trouble : Typographie.
- 10:4325 septembre 2023 à 10:43 diff hist +1 m Saison 5 d'Inspecteur Barnaby →Épisode 2 : Le Ver dans le fruit : Orthographe : « Bertlett » et « Bertlet » ==> Bartlett.
- 10:4125 septembre 2023 à 10:41 diff hist +382 m Saison 4 d'Inspecteur Barnaby →Épisode 6 : Le Fruit du péché : Ce n'est pas du tout « lors d'une fête » que Melissa reçoit des menaces de mort, mais avant... + reformulation du résumé.
- 10:2725 septembre 2023 à 10:27 diff hist +340 m Saison 2 d'Inspecteur Barnaby →Épisode 3 : Le Terrain de la mort : L'équipe de cricket n'est pas « liée à l'enquête », mais à l'un des protagonistes. Reformulation du résumé.
- 10:1225 septembre 2023 à 10:12 diff hist +359 m Saison 1 d'Inspecteur Barnaby →Épisode 3 : Fidèle jusqu'à la mort : 1°) Ce n'est pas « un voisin », mais unE voisinE (Brenda Buckley) qui est tuée. 2°) L'altercation impliquant l'homme d'affaires (Alan Hollingsworth) n'a pas lieu la veille de son assassinat, mais plusieurs jours auparavant, au moins une semaine, de mémoire. ==> Reformulation complète du résumé.
18 septembre 2023
- 14:1318 septembre 2023 à 14:13 diff hist +1 046 m Discussion:Organisation des nationalistes ukrainiens →Modifications du 18 septembre 2023 : Nouvelle section. actuelle
- 14:1318 septembre 2023 à 14:13 diff hist +5 m Organisation des nationalistes ukrainiens Modifications du résumé introductif le 18 septembre 2023 : voir détails en page de discussion.
15 août 2023
- 02:1715 août 2023 à 02:17 diff hist 0 m Chrystia Freeland →Origines : « Galicia », c'est de l'anglais. La province polono-ukrainienne, autrefois autrichienne, s'appelle Galicie, en français.
13 août 2023
- 22:3313 août 2023 à 22:33 diff hist +3 m Effet Streisand →Exemples notables : Grammaire : « qui avait éclatée » ==> « qui avait éclaté ».
- 18:1813 août 2023 à 18:18 diff hist +603 m Wikipédia:Le Bistro/13 août 2023 →Anachronisme dans [[François-René de Chateaubriand]]
- 18:0213 août 2023 à 18:02 diff hist +1 m François-René de Chateaubriand →Introduction : + espace oubliée par mégarde.
- 18:0113 août 2023 à 18:01 diff hist +34 m François-René de Chateaubriand →Introduction : Il n'est pas nommé ministre « de 1822 à 1824 », il est nommé ministre en 1822 et occupe ce poste jusqu'en 1824.
- 17:4413 août 2023 à 17:44 diff hist +4 m Feux de forêt de 2023 à Hawaï →Introduction : Cohérence grammaticale : si un sujet est suivie d'une forme verbale au pluriel, les autres formes verbales dépendant de ce sujet doivent aussi être au pluriel...
11 août 2023
- 21:1511 août 2023 à 21:15 diff hist −5 m Imran Khan →Crise politique de 2022 et renversement : « se sont échangés des invectives » ==> « ont échangé des invectives » ; la forme pronominale n'avait aucune raison d'être.
10 août 2023
- 22:2210 août 2023 à 22:22 diff hist +69 m Rossiïskaïa Gazeta →Introduction : Légères rectifications, ajout du nom en russe et en alphabet cyrillique.
- 22:1910 août 2023 à 22:19 diff hist +37 N Rossiskaïa Gazeta Hégésippe Cormier a déplacé la page Rossiskaïa Gazeta vers Rossiïskaïa Gazeta : Le titre avec deux i dont le dernier avec tréma, semble beaucoup plus pertinent, comme translittération du russe “Российская Газета”. actuelle Balise : Nouvelle redirection
- 22:1910 août 2023 à 22:19 diff hist 0 m Rossiïskaïa Gazeta Hégésippe Cormier a déplacé la page Rossiskaïa Gazeta vers Rossiïskaïa Gazeta : Le titre avec deux i dont le dernier avec tréma, semble beaucoup plus pertinent, comme translittération du russe “Российская Газета”.
7 août 2023
- 11:187 août 2023 à 11:18 diff hist +12 m Jeanne des Armoises →Postérité : Typographie : guillemets français.
6 août 2023
- 16:186 août 2023 à 16:18 diff hist +69 m Jerry Lewis →Politique : Il faut réfléchir : il n'a pas pu dire cela « en 2017 » alors que Donald Trump était déjà élu depuis novembre 2016. Relire l'article de Paris Match...
5 août 2023
- 17:135 août 2023 à 17:13 diff hist 0 m Juan Branco →Publications : typographie
- 17:025 août 2023 à 17:02 diff hist +9 m Zoé Sagan typographie
- 16:505 août 2023 à 16:50 diff hist +1 m Child in Time →Introduction : « Librement inspiré » ==> « Librement inspirée » puisque cela se rapporte au mot « chanson » dans la phrase précédente et que, de plus, on rencontre juste après le pronom « elle »..