« Auvergnat » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Jfblanc (discuter | contributions)
→‎Orthographes : correction de lien, retrait de phrase charabiesque
Balise : R3R
Jfblanc (discuter | contributions)
→‎Littérature[3],[59] : corrections, retraits d'oeuvres introuvables dans le catalogue de la BNF (inventions de leur auteur ?)
Ligne 174 :
Après une littérature médiévale florissante, l'Auvergne reste à l'écart de la renaissance d'oc du {{s-|XVI|e}}.
 
La littérature qui se développe à partir du {{s-|XVII|e}} est essentiellement urbaine, et religieuse : la mode des noëls est à son apogée, avec des auteurs comme [[François Pezant]] (seconde moitié du {{s-|XVI|e}}) ou [[Natalis Cordat]] , dans le Velay. Le Noël le plus connu est le ''nadau dous grands jorns'' (Noël des Grands Jours) du [[chanoine Laborieux]] ; il fait allusion à la justice d'exception qui fut mise en place à Clermont sous le règne de [[Louis XIV]]. D'autres thèmes sont néanmoins abordés, mais tous en vers: les vendanges (''las vendenhas'') de [[Laborieux l'Aîné]], des pièces de théâtre par [[Antoine Clet]], du Puy (le Sermon manqué, Monsieur Lambert).
 
[[Jean-Baptiste-Claude Abraham]] (1768-1815) publie en 1799 ''La grando joyo do père Duchêne de parla un pitit à quo poreis bougreis de paysans soubre la chosa que liur faron diablomin plasai'', une traduction du journal du Père Duchêne<ref>Francisque Mège, ''Les troubadours, poètes et écrivains de langue d'Auvergne'', {{III}}, {{p.|26-45}}, ''La [[Revue d'Auvergne]]'', 1884</ref>.
Ligne 186 :
Parmi les autres auteurs on peut citer [[Alexandre Bigay]] (qui chante les couteliers de [[Thiers (Puy-de-Dôme)|Thiers]]) ou [[Antoine Giband]], originaire du Velay (L'ivronhassa, les habitants du Puy en guerre avec les habitants d'Espaly).
 
Le Félibrige arrive en Auvergne à la fin du {{XIXe siècle}} avec la création de l’''[[Escolo Auvernhato]]''. Cette école se fonde sur l'Auvergne géographique et inclut de nomberux auteurs écrivant en languedocien : Auguste Bancharel (1832-1889), [[Arsène Vermenouze]], major du Félibrige, ainsi que le [[Louis-Félix de La Salle de Rochemaure|duc de La Salle de Rochemaure]],.
 
Pierre Biron dit Norib, originaire de Mauriac, est rémunéré pour des articles et des poèmes en auvergnat dans ''Le Courrier d'Auvergne''.
Ligne 192 :
L'auteur félibréen du Nord de l'Auvergne le plus connu est [[Régis Michalias]], avec des nouvelles comme ''Margoutou ''ou ''Èrs d'un païsan''. Après la [[Première Guerre mondiale]], de nouveaux auteurs apparaissent comme [[Henri Gilbert]] (Chilhac, Haute-Loire) et [[Benazet Vidal|Benezet Vidal]] (Pontgibaud). La concurrence entre ces deux auteurs est rude. Gilbert est intéressé par la littérature orale et publie plusieurs recueils de contes : ''lô Contes de lo iunèiro'', ''lo Couvijado'', ''lô Countaires dei couvige''. Il publie même des contes philosophiques (''lô Countes de l'ase''...). Vidal commence par la poésie, dans le style félibréen (''Flours de mountonho'') mais innove ensuite en produisant des romans : ''la Servo'', ''un Amor''. Il est aussi un acteur important de l'activité du Félibrige en créant l'Escolo de lo Limanho.
 
Dans le Velay, [[Albert Boudon-Lashermes]] fut un écrivain important, auteur du recueil de poèmes ''Ouros de guerro'', souvenirs de sa guerre de 14,; mais il fait le choix d'écrire aussi en [[provençal]]. [[Paul-Louis Grenier]], du [[Chambon-sur-Voueize]], illustre le bas-auvergnat avec ''lo Chansou de Coumbralho''. Dans la même période, la littérature patoisante se poursuit, et de nombreuses publicationpublications utilisent l'orthographe française. [[Antoine Bertrand]], de [[Brioude]], publie en 1920 ses ''Countes del Brivadés''.
 
L’{{page h'|Occitanisme|occitanisme}} est présent en Auvergne avec le Cercle Occitan d'Auvergne. L'adaptation de la graphie classique est menée par [[Pierre Bonnaud (géographe)|Pierre Bonnaud]], un géographe de l'Université de Clermont. Des grammaires et manuels scolaires sont publiés. De nouveaux auteurs apparaissent (poésies, de Bonnaud, chanson). Des dissensions amènent Pierre Bonnaud à adopter un point de vue différent de l'occitanisme et à tenter d'élaborer l'auvergnat comme une langue séparée. Le Cercle occitan d'Auvergne devient Cercle Auvernhe Tara d'Òc puis Cercle Terre d'Auvergne. La revue ''Bizà Neira'' fait son apparition. Les plus célèbres auteurs utilisant la graphie mise au point par Pierre Bonnaud sont Bonnaud lui-même et [[Andrée Homette]].
 
Depuis 1970, le [[Cercle Terre d'Auvergne]] et sa revue ''Bïzà Neirà''<ref>''La bise noire''.</ref> ont permis à vingt-cinq écrivains de qualité d'illustrer leur langue. Tous les genres littéraires sont représentés : le roman (Albert Massebeuf, Émile Brun, [[Karl-Heinz Reichel]], Danièle Sala, Pierre Dessalces), les nouvelles (Henri Devedeux, AndréAndrée Homette) ou la poésie ([[Pierre Bonnaud (géographe)|Pierre Bonnaud]])<ref name="EB">Pierre Bonnaud, ''Auvergne'', Encyclopédie Bonneton, 2005, 320 p. {{ISBN|2-86253-331-9}}.</ref>.
 
L’occitanisme a étéest animé par [[Roger Teulat]], un spécialiste en littérature de l’Université de Clermont, et par l’association ''Piaron Pinha'' de Thiers, conduite par Étienne Coudert. Teulat publie un temps les ''Quasèrns de linguistica occitana'', une revue technique sur la linguistique et la codification de l'occitan, avec des articles importants sur le nord-occitan. Coudert publie le trimestriel ''Parlem !'', qui fusionne ensuite avec la revue de Haute-Auvergne ''Vai-i qu'as paur!'' Après une collecte importante de contes populaires (Cherchapaïs), la plupart des auteurs modernes sont présentés dans l'anthologie ''A fonts mescladas'' ([[Antoine Chapus]], [[Étienne Coudert]], [[Daniel Brugès]], [[François Cognéras]]). Les publications les plus récentes mêlentsont prosel'oeuvre -de Jean Roux (nouvelles, roman, traduction de ''Animal's farm'' de George Orwell), [[Josie Guillot]] (nouvelles), - [[Daniel Brugès]] (contes et dictons), ([[DanielRoger BrugèsTeulat]]), une (anthologie des troubadours d'Auvergne ([[Roger Teulat]]).
 
=== Anthologies ===
Ligne 235 :
* Andrée Homette (1921-2008), nouvelles parues dans la revue ''Bïzà Neirà''
* Henri Devedeux (1923-2004), nouvelles parues dans la revue ''Bïzà Neirà''
* Alan Broc, ''Countes de la niuét vïvo'' (1974 ed. Aital)
* Joan Ros (1950)<ref>http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb12135389v/PUBLIC</ref>, ''Champeiradas'' (2005), ''Ciutats'' (2008)
* Josí Guilhòt (1954)<ref>http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb16150209v/PUBLIC</ref>, ''Femnas: femnas dins lo silenci del temps'' (2009)
* Alan Broc (1955) Countes de la niuét vïvo (réédition), ''Lou virovent'' (2010, réédité en 2011) éd. Aigo Vivo, Lei nouvèlos mièjo-negros (2012) (idem)
 
==== Traductions ====
* Joan Ros (1950)<ref>http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb12135389v/PUBLIC</ref>. George Orwell, ''La bòria delh bestial'' (''Animal's farm'', 2014)<ref>[http://www.lamontagne.fr/auvergne/actualite/departement/puy-de-dome/clermont-ferrand/2014/06/12/jean-roux-dedicace-la-bria-delh-bestial_11038803.html "Jean Roux dédicace La bòria delh bestial"], ''La Montagne'', 12 juin 2014.</ref>traduciton languedocienne et pas auvergnate
* Malraux : La routo reialo par Alan Broc Graham Greene : La sazou de las pluèios par Alan Broc Virgil Gheorghiu : L'ome que vouiajet souguet par Alan Broc Jean Ray : La bando de l'aranho et d'autres nouvelles par Alan Broc Arthur Conan Doyle : Lou ritual di Musgraves, lou magaute à dimoro, l'interprèto grèc.... par Alan Broc
 
== Notes et références ==
Ce document provient de « https://fr.wikipedia.org/wiki/Auvergnat ».