« Stabat Mater » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
→Les compositions musicales : un nom |
Faute d'orthographe dans le prenom de Syméon (voir Évangile selon Saint Luc, II) Balises : Modification par mobile Modification par application mobile |
||
Ligne 7 :
Le texte de la séquence évoque la [[souffrance]] de [[Vierge Marie|Marie]] lors de la [[crucifixion]] de son fils [[Jésus de Nazareth|Jésus-Christ]]. [[Marc Honegger]] le définit ainsi : « poème rimé de vingt [[tercet]]s de trois [[vers]] célébrant la compassion de la Vierge aux douleurs de son fils crucifié »<ref>Marc Honegger, Connaissance de la musique, Paris, Bordas, 1996, {{p.|973}}.</ref>. Marie y est présentée plus comme une femme qui souffre que comme la [[Ave Regina|reine des cieux]]<ref>[http://id.erudit.org/iderudit/201498ar Voir sur ''id.erudit.org''.]</ref>.
Le titre est simplement un [[incipit]], les premiers mots de ''Stabat Mater dolorosa'', son premier vers, que l'on peut traduire ainsi : « La Mère se tenait debout, douloureuse… ». Les tercets 1 et 2 font référence à une [[prophétie]] biblique de [[
Ce poème latin médiéval est souvent considéré comme l'expression classique d'une nouvelle forme de piété, plus empathique et émotive, caractéristique de la fin du Moyen Âge. L'affliction en demeure le thème central. Le croyant est plus à même de ressentir sa douleur humaine de mère que celle du fils d'essence divine, mais aussi de nature divine.
|