<small>'''F'''(''aciendum'')'''·C'''(''uravit'')”</small>
]]
La première utilisation écrite du nom de Celtes - comme Κελτοί - pour désigner un [[groupe ethnique]], a été réalisée par [[Hécatée de Milet]], un géographe grec, en [[517 av. J.-C.]]<ref>Sarunas Milisauskas, {{ouvrage|url=https://books.google.com/?id=31LFIITb3LUC&pg=PA363&dq=Hecataeus+of+Miletus+celt&q=Hecataeus%20of%20Miletus%20celt|titre=''European prehistory: a survey''|page=363|éditeur=Springer, 2002 {{ISBN|0-306-47257-0}}|consulté le=2010-06-07|isbn=978-0-306-47257-2|année=2002}}</ref>, en parlant d'un peuple vivantf près de [[Marseille antiquemorphology|''Massilia'']] (actuelle [[Marseille]])<ref>H. D. Rankin, {{ouvrage|urlannée=https://books.google.com/?id=fdqk4vXqntgC&printsec=frontcover&dq=%22celts%22&q|titre=''Celts and the classical world''|pages=1–21998|éditeur=Routledge, 1998Blackwell {{ISBN|0-415-15090-6}}|consulté le=2010-06-07Publishers|isbn=978-0-415631-1509018544-35|annéepage=1998148}}</ref>. AuLes {{-s|v}},auteurs [[Hérodote]]classiques sen'appliquaient référaitpas auxles termes Κελτοί ou ''KeltoiCeltae'' vivantaux autourhabitants de la tête du [[DanubeGrande-Bretagne]], et aussi dans l'[[Liste de points extrêmesou de l'Europe|extrême ouest de l'Europe]]<ref>[[Hérodote]], ''[[Histoires]]'', 2.33; 4.49.</ref>. L'[[étymologie]] du terme ''Keltoi'' n'est pas claire. Les racines possibles incluent l[[Indo-européen commun|'indo-européen]] *''kʲel'' « cacher »Irlande (ou dissimulerpays) (présent aussi dans le [[vieil irlandais|Irlande]]: ''ceilid''), I.Ece *''kʲel'' « échauffer » (ou mettre en colère) ou *''kel'' « pousser »<ref>John T. Koch (ed.), ''Celtic Culture:qui a historicalconduit encyclopedia''.certains 5 vols. 2006. Santa Barbarasavants, California:par ABC-CLIOpréférence, {{p.|371}}.</ref>.de Plusieursne auteurspas ontutiliser supposé que cele terme étaitpour d'originedésigner celtique,les tandishabitants quede dl'autres le considèrent comme un nom inventé par les [[Grecs]].âge Ladu [[Linguistique|linguistefer britannique]] Patrizia De Bernardo Stempel tombe dans ce dernier groupe, et suggère le sens « les grands »<ref>P. De Bernardo Stempel (2008). “Linguistically Celtic ethnonyms: towards a classification”, ''Celtic and Other Languages in Ancient Europe'', J. L. García Alonso (ed.), p. 101-118. Ediciones Universidad Salamanca.</ref>.
Au {{-s|i}}, [[Jules César]] a rapporté que les personnes connues des Romains comme [[Gaulois (peuples)|Gaulois]] (''Galli'') se sont appelées Celtes<ref>[[Jules César]], [[s:La_Guerre_des_Gaules|''La Guerre des Gaules'']], [[s:La_Guerre_des_Gaules/Livre_I#1|1.1]]: “Toute la Gaule est divisée en trois parties, dont l'une est habitée par les Belges, l'autre par les Aquitains, la troisième par ceux qui, dans leur langue, se nomment Celtes, et dans la nôtre, Gaulois.” Trad. [[Désiré Nisard]].</ref>, ce qui suggère que même si le nom ''Keltoi'' a été accordé par les Grecs, il a été adopté dans une certaine mesure comme un [[nom collectif]] par les [[Liste des peuples gaulois et aquitains|tribus de Gaule]]. Le [[géographe]] [[Strabon]], écrivain sur la [[Gaule]], vers la fin du {{-s|i}}, se réfère à la « race qui s'appelle maintenant à la fois gauloise et galate », bien qu'il utilise également le terme celtique comme [[Synonymie|synonyme]] de Gaule, qui est séparée de l'Ibérie par les [[Pyrénées]]. Pourtant, il rapporte des peuples celtiques en Ibérie, et utilise également les noms ethniques ''[[Celtibères|Celtiberi]]'' et ''Celtici'' pour les peuples là-bas, à la différence de [[Lusitaniens|''Lusitani'']] et ''Iberi''<ref>[[Strabon]], ''[[Géographie (Strabon)|Geographie]]'', 3.1.3; 3.1.6; 3.2.2; 3.2.15; 4.4.2.</ref>. [[Pline l'Ancien]] a cité l'utilisation du terme Celtici, en [[Lusitanie]], comme nom de famille tribal<ref>[[Pline l'Ancien]], ''[[Histoire naturelle (Pline l'Ancien)|Histoire Naturelle]],'' [[s:Histoire_naturelle_-_Livre_IV|21:6]] : “les Mirobrigiens, surnommés Celtiques” (“''Mirobrigenses qui Celtici cognominantur''”)</ref>, ce que les découvertes [[Épigraphie|épigraphiques]] ont confirmé<ref>{{Article|langue=espagnol|auteur1=|titre=Hispania Epigraphica|périodique=Inicio|volume=20|éditeur=Universidad Complutense de Madrid|date=2014|issn=|lire en ligne=http://revistas.ucm.es/est/11326875/articulos/HIEP0101110006A.PDF|format=PDF|pages=}}</ref>{{,}}<ref>Fernando De Almeida, ''Breve noticia sobre o santuário campestre romano de Miróbriga dos Celticos (Portugal)'': D(IS) M(ANIBUS) S(ACRUM) / C(AIUS) PORCIUS SEVE/RUS MIROBRIGEN(SIS) / CELT(ICUS) ANN(ORUM) LX / H(IC) S(ITUS) E(ST) S(IT) T(IBI) T(ERRA) L(EVIS).</ref>.
Le [[latin]] ''Gallus'' ([[Pluriel|pl]]. ''Galli'') pourrait provenir à l'origine d'un nom ethnique ou tribal celtique, peut-être emprunté en latin, pendant les [[Raids gaulois en Italie|expansions celtiques en Italie]], au début du {{-s|V}}. Sa racine peut être le [[Proto-celtique|proto-celte]] *''Galno'', signifiant « puissance, force », d'où le [[Vieil irlandais]] « audace, férocité » et [[gallois]] « être en position, pouvoir ». Les noms tribaux de ''Gallaeci'', et du [[Grec ancien|grec]] Γαλάται (''Galatai'', latinisé ''Galatae'', voir la région de [[Galatie]] en [[Anatolie]]) ont très probablement la même origine<ref>{{ouvrage|nom=Koch|prénom=John Thomas|titre=Celtic culture: a historical encyclopedia|année=2006|éditeur=ABC-CLIO|isbn=1-85109-440-7|pages=794–795}}</ref>. Le [[Suffixe (linguistique)|suffixe]] ''-atai'' pourrait être une [[Flexion (linguistique)|flexion]] grecque ancienne<ref>{{ouvrage|nom=Spencer and Zwicky|prénom=Andrew and Arnold M|titre=The handbook of morphology|année=1998|éditeur=Blackwell Publishers|isbn=0-631-18544-5|page=148}}</ref>. Les auteurs classiques n'appliquaient pas les termes Κελτοί ou ''Celtae'' aux habitants de la [[Grande-Bretagne]] ou de l'[[Irlande (pays)|Irlande]], ce qui a conduit certains savants, par préférence, de ne pas utiliser le terme pour désigner les habitants de l'[[âge du fer britannique]].
« Celt » est un mot de l'[[anglais moderne]], d'abord attesté en [[1707]], dans l'écrit d'[[Edward Lhuyd]], dont le travail, avec celui d'autres savants de la fin du {{S-|xvii}}, a attiré l'attention sur les langues et l'histoire des premiers habitants celtiques de Grande-Bretagne<ref>Lhuyd, E. ''Archaeologia Britannica; An account of the languages, histories, and customs of the original inhabitants of Great Britain.'' (reprint ed.) Irish University Press, 1971, p. 290. {{ISBN|0-7165-0031-0}}.</ref>. La forme [[Anglais|anglaise]] « Gaul » (d'abord attestée au {{S-|XVII}}), et « Gaulish », viennent du [[français]] « Gaule » et « Gaulois », emprunt du [[Vieux-francique|Franc]] *''Walholant'', « terre des étrangers ou des Romains » (voir [[Gaule#.C3.89tymologie|Gaule#Étymologie]]), dont la racine [[proto-germanique]] est *[[Walh|''walha-'']], « étranger, romain, celte », d'où le mot anglais gallois ([[Vieux Anglais|vieux anglais]] ''wælisċ'' < *''walhiska-'', le [[Welche]] sud-allemand signifiant « locuteur celtique », « locuteur français » ou « locuteur italien » dans différents contextes, et le [[vieux norrois]] ''valskr'', [[Pluriel|pl.]] ''valir'', « gaulois, français »). Le proto-germanique *''walha'', est, en définitive, dérivé du nom des ''[[Volques|Volcae]]''<ref>{{ouvrage|nom=Koch|prénom=John Thomas|titre=Celtic culture: a historical encyclopedia|année=2006|éditeur=ABC-CLIO|isbn=1-85109-440-7|page=532}}</ref>, une tribu celtique qui a vécu primairement dans le sud de l'Allemagne, et en Europe centrale, et a alors émigré en Gaule<ref>{{ouvrage|nom=Mountain|prénom=Harry|titre=The Celtic Encyclopedia, Volume 1|année=1998|éditeur=[[uPublish.com]]|isbn=1-58112-889-4|page=252}}</ref>. Cela signifie que le terme « Gaul », [[anglais]], en dépit de sa similitude superficielle, n'est pas en réalité dérivé du [[latin]] ''Gallia'' (qui aurait dû produire **''Jaille'', en [[français]]), bien qu'il se réfère à la même région ancienne.
|