« Ourdou » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m retouche modif précédente (infos reprises de la description de l'image et de l'article en anglais) |
→Proximité avec d'autres langues : Suprimmé information erronée ajout de données complementaire Balises : Révoqué Modification par mobile Modification par le web mobile |
||
Ligne 41 :
Très proche du [[hindi]] par sa syntaxe et sa morphologie (avant 1947 on appelait [[hindoustani]] le hindi et l'ourdou, qui ne constituaient qu'une seule langue), l'ourdou a fait de nombreux [[emprunts lexicaux]] à l'[[arabe]] et au [[persan]], langues qui ont introduit dans son système [[phonologie|phonologique]] des phonèmes supplémentaires. L'écart avec le hindi a eu tendance à s'accroître après la séparation de l'Inde et du Pakistan (1947) du fait d'une « repersanisation » de la langue et d'une élimination des termes [[sanskrit]]s. L'ourdou s'écrit selon la graphie arabo-persane dite ''[[adaptations de l'alphabet arabe#Ourdou (nastaʿlīq)|nastaʿlīq]]''.
Toutefois l'écart avec le hindi a, depuis quelques décennies, tendance à se réduire en raison de l'influence croissante de
== Distribution géographique ==
|