« Kaamelott » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
→Personnages récurrents : Ajout du lien vers la liste des Ducs et des Duchesses d'Aquitaine. |
Ybu (discuter | contributions) m →Production : Suppression de multiples demandes inadaptées de sourçage qui nuisent à la lisibilité de la section et remplacement par un bandeau unique en début de section |
||
Ligne 275 :
== Production ==
{{Section à sourcer|date=septembre 2021}}▼
[[Fichier:Kaamelott 20071019 Fnac 4.jpg|vignette|droite|Le créateur [[Alexandre Astier]] en dédicace, en octobre 2007.]]
=== Création et développement ===
En 2003, [[Alexandre Astier]] réalise et produit un [[court métrage]] de quatorze minutes, [[Dies iræ (court métrage)|''Dies iræ'']], dont l’action se situe à l’époque arthurienne ; le thème et les personnages sont déjà très proches de ce qui donnera par la suite la série ''Kaamelott''. ''Dies iræ'' remporte le prix du Public [[2003 au cinéma|2003]] du festival [[Off-Courts]] et en [[2004 au cinéma|2004]] du festival Comédia [[Juste pour rire]] de [[Montréal]]. Il gagne le prix spécial du jury du [[Festival du court métrage d'humour de Meudon]].
La majorité des comédiens n’a pas subi de casting {{incise|à l’exception d’[[Anne Girouard]] (Guenièvre), [[Caroline Pascal (actrice)|Caroline Pascal]] (Demetra)<ref>Interview de Caroline Pascal pour le [http://kaamelottite.phpbb9.com/LA-TABLE-RONDE-f8/Les-Maitresses-du-roi-f12/-p45915.htm#45915 forum Kaamelottite]</ref> et [[Guillaume Briat]] (le roi Burgonde)<ref>Interview de Guillaume Briat pour le [http://kaamelottite.phpbb9.com/Envahisseurs-traitres-et-autres-mechants-f14/Interview-du-Roi-Burgonde-t1737.htm#61306 forum Kaamelottite]</ref>}} car Alexandre Astier ne fait appel qu’à des personnes qu’il a déjà vues jouer, au théâtre ou au cinéma<ref name="casting">''T’empêches tout le monde de dormir'', [[M6]], {{date-|26 décembre 2006}}, interview d’Alexandre Astier, source vidéo sur [https://www.youtube.com/watch?v=PX9TIxlJvh8 YouTube] (position 06:21)</ref>.
=== Production et réalisation ===
Contrairement à d’autres séries, notamment dans le cas des formats courts, ''Kaamelott'' est tourné à l’aide de deux [[caméra]]s haute définition [[Sony Corporation|Sony]] [[HDCam]]<ref>{{Lien web|url=https://www.linternaute.com/television/dossier/06/kaamelott/en-savoir-plus.shtml|titre=Kaamelott étend son royaume|auteur=Marie Ève Constans|site=L'Internaute|date=février 2006|consulté le=28 avril 2011}}.</ref>.
Le tournage a été totalement délocalisé à Lyon à partir de la quatrième saison, Alexandre Astier étant originaire de la capitale de [[Rhône-Alpes]] ; les scènes de lac furent tournées autour du [[Lac Vert (Passy)|lac Vert]] de [[Passy (Haute-Savoie)|Passy]] en [[Haute-Savoie]], et celles du [[Château de Fallavier|château]] des {{nobr romains|Livres I}} à {{III}} au château de [[Château de Montmelas|Montmelas-Saint-Sorlin]], au cœur du Beaujolais. Les scènes extérieures du Livre V, quant à elles, ont été tournées au [[Mont Gerbier de Jonc]]<ref>''Télé 7 Jours'', {{date-|3 mars 2007}}, interview de [[Jean-Christophe Hembert]]</ref>, à [[Camaret-sur-Mer]]<ref>« M6 tourne Kaamelott à Camaret », ''Ouest-France'', {{date-|28 mai 2007}}</ref> et au [[Massif du Vercors|Plateau d’Herbouilly]]<ref>« J’ai joué dans Kaamelott », ''Télé 7 Jours'', {{date-|21 juillet 2007}}</ref>.
Ligne 290 ⟶ 291 :
==== Format ====
L’évolution narrative de la série va de pair avec le changement de format opéré à partir du {{nobr romains|Livre III}}. En effet, celui-ci voit l’apparition de doubles épisodes, c’est-à-dire d’épisodes en deux parties (''La Poétique'', ''L’Assemblée des rois'' et ''La Dispute'') qui sont devenus de plus en plus présents dans le {{nobr romains|Livre IV}} ; ces épisodes permettent à l’auteur d’approfondir l’intrigue qu’il y développe.
Le plus important changement de format de la série a lieu pour le {{nobr romains|Livre V}}, qui adopte un format long de huit épisodes de cinquante-deux minutes.
Le Livre VI poursuit l’évolution de la série en adoptant un format classique de quarante-deux minutes ; il s’articule en neuf épisodes, les huit premiers épisodes constituant le {{nobr romains|Livre VI}} proprement dit ; le neuvième et dernier épisode de la série sert de transition entre la fin du {{nobr romains|livre V}} et la suite cinématographique prévue. Ce format permet à l’auteur d’accélérer le rythme de la narration par rapport aux cinquante-deux minutes du Livre V<ref>Interview d’Alexandre Astier, ''Télé 7 Jours'', {{date-|7 juillet 2008}}. Transcription sur le forum [http://kaamelottite.phpbb9.com/kaamelott-livre-vi-f78/livre-vi-ou-la-fin-de-la-serie-kaamelott-t2203-180.htm#85213 Kaamelottite]</ref>.
Ligne 301 ⟶ 302 :
Après des épisodes très indépendants et diffusés dans un certain désordre pour le {{nobr romains|Livre I}}, la série originellement conçue pour être suivie ponctuellement devient plus scénarisée et commence à suivre un ordre chronologique à partir de la fin du {{nobr romains|Livre II}} et surtout dans le {{nobr romains|Livre III}}. Si les épisodes peuvent toujours être suivis de manière isolée, ils font de plus en plus souvent référence à des événements qui se sont produits dans les épisodes précédents. Ainsi, la série intègre dès lors quelques éléments scénaristiques caractéristiques du [[soap opera]] et des nouvelles séries américaines, tels que le [[Cliffhanger (fin ouverte)|cliffhanger]] (introduit par ''La Dispute {{2e|partie}}'', épisode final du {{nobr romains|Livre III}}).
Certains épisodes ont été écrits par d’autres personnes, en collaboration ou non avec Alexandre Astier : l’épisode ''L'Adoubement'' du {{nobr romains|Livre I}} a, par exemple, été écrit par Fabien Rault<ref>Génériques du {{nobr romains|Livre I}}, DVD ''Kaamelott Livre I : L’intégrale'', M6 Vidéo</ref>{{Refins}}. Le {{nobr romains|Livre II}} possède également quelques épisodes dont l’écriture est assumée par des personnes autres qu’Alexandre Astier : [[Joëlle Sevilla]] (''{{Langue|en|Silbury Hill}}'' et ''Pupi'', ce dernier étant coécrit avec Alexandre Astier), [[Lionnel Astier]] (''L’Enlèvement de Guenièvre''), [[Nicolas Gabion]] (''Plus près de toi'')<ref>Génériques du {{nobr romains|Livre II}}, DVD ''Kaamelott {{nobr romains|Livre II}} : L’intégrale'', M6 Vidéo</ref>{{Refins}}… [[Fabien Rault]] est la seule personne qui ne fait pas partie de l’équipe ''Kaamelott'' au générique à avoir écrit un épisode (''Le Portrait''){{Refsou}}.
Comme Alexandre Astier le révèle, cette évolution narrative et le changement de format à partir du {{nobr romains|Livre V}} servent à préparer les longs métrages qui devront vraiment se différencier du « style série »<ref>« Si on veut que les gens se déplacent au cinéma et paient leur place {{unité|10|euros}}, on ne peut pas ne leur offrir qu’une série de gags mis bout à bout qu’ils pourraient tout aussi bien regarder à la télévision. »<br />Alexandre Astier, ''Le Point.fr'', {{date-|29 octobre 2007}}, [http://www.lepoint.fr/content/medias/article.html?id=207599 source]</ref>.
==== Décors ====
▲{{Section à sourcer|date=septembre 2021}}
[[Fichier:Lac vert de passy (3).JPG|vignette|gauche|Le tournage de quelques scènes au [[Lac Vert (Passy)|lac Vert]] de [[Passy (Haute-Savoie)|Passy]] témoigne de la perpétuelle recherche de nouveaux décors atypiques.]]
Ligne 318 :
Le {{nobr romains|Livre VI}} présente à lui seul beaucoup de nouveaux décors, à commencer par Rome dont les séquences sont tournées à la [[Cinecittà]] dans les décors de la série américaine [[Rome (série télévisée)|Rome]] ; les décors bretons de Gaunes, du pays de Galles, de Vannes et de la plage sont tournés en Bretagne à [[Ploemeur]] et [[Melrand]].
Ces changements fréquents de décors sont favorisés par les modifications régulières des lieux de tournage. Ainsi, le {{nobr romains|Livre IV}} a été tourné, contrairement aux trois premiers livres, au {{lnobr|Studio 24}} à [[Villeurbanne]], dans la banlieue de [[Lyon]]. Cette migration de la série, qui permet en outre une amélioration des décors et une plus grande liberté pour les acteurs et l’équipe technique,
Enfin, la tendance des dernières saisons est à l’évolution perpétuelle de l’esthétique générale de la série. En effet, le {{nobr romains|Livre IV}} introduit de nouveaux costumes pour les personnages, ainsi que des modifications visuelles comme la lumière, qui devient bien plus claire, et un [[Étalonneur|étalonnage]] qui donne un grain différent des livres précédents.
==== Génériques et musiques ====
Pour l’ensemble de la série, les musiques sont composées par [[Alexandre Astier]], y compris la musique du générique suivant le prologue.
Un élément musical qui n’a jamais changé depuis le début de la série est la sonnerie de cor à l’ouverture d’un épisode, véritable « appel de ralliement » pour les spectateurs<ref>{{Article|prénom1=Marie|nom1=Charrel|lien auteur1= Marie Charrel|titre=Série télé : pourquoi inondent-elles nos écrans|périodique=Capital|mois=mai|année=2012|numéro=248|pages=76}}</ref>.
Dans les épisodes eux-mêmes,
=== Inspirations et références ===
''Kaamelott'' n’est pas seulement une série ancrée dans l’univers arthurien ; elle tend aussi à puiser des éléments d’œuvres de fiction diverses.
Tout d’abord, l’auteur de la série, Alexandre Astier, a voulu que celle-ci « évolue dans un univers ''[[heroic fantasy]]'' […], un peu comme dans les [[jeu de rôle|jeux de rôle]] avec un monde [[médiéval-fantastique|médiéval]] dans lequel la [[Magie (surnaturel)|magie]] existe »<ref>''TV Magazine'', {{date-|26 novembre 2006}}, interview d’Alexandre Astier</ref>. Il y a ainsi
Ensuite, la série traitant de la [[légende arthurienne]] de manière [[humour|humoristique]] est à rapprocher du film ''[[Monty Python : Sacré Graal !|Sacré Graal !]]'' des [[Monty Python]]. Bien qu’Alexandre Astier se défende d’y avoir puisé l’intégralité de son inspiration et que l’humour de ''Kaamelott'',
Dans leur style et leur vocabulaire, les dialogues de la série ne sont pas sans rappeler ceux de [[Michel Audiard]] : issus du langage de la rue, à la fois iconoclastes, irrévérencieux et très imagés. Alexandre Astier a déclaré à propos de Michel Audiard : {{citation|Il y a au moins deux longs métrages dont je connais les dialogues par cœur : ''[[Le cave se rebiffe]]'' et ''[[Les Vieux de la vieille (film)|Les Vieux de la vieille]]''. Et je regarde au moins deux films d’Audiard par semaine}}<ref>Interview d’Alexandre Astier publiée dans un ''Télé Loisirs'' de {{date-|novembre 2006}} et retranscrite sur le [http://kaa.noisen.com/4856/astier-le-nouvel-audiard/msg222115#msg222115 forum ''Spaamelott''].
Ligne 341 :
[[Fichier:Château de Fallavier (donjon).JPG|vignette|Le [[Château de Fallavier]], lieu de tournage des plans extérieurs du château de ''Kaamelott''.]]
Les références fréquentes aux [[druide]]s, aux [[Empire romain|Romains]] et à la [[Gaule]] font bien évidemment penser aux aventures d’''[[Astérix]]'' {{incise|l’épisode ''Le Combat des chefs'' reprenant même le titre et le thème d’un album|stop}}. Alexandre Astier mentionne d’ailleurs ce classique de la [[bande dessinée]] dans les interviews consacrées à sa propre [[Kaamelott (bande dessinée)|série de bande dessinée]], ainsi que l’influence significative de [[René Goscinny]] sur le comique et la narration<ref name="Univers BD">''Univers BD'', {{date-|16 mars 2007}}, interview d’Alexandre Astier et Steven Dupré, disponible sur le [http://www.actuabd.com/spip.php?article4913 site Actua BD]</ref>. Une
De manière sous-jacente,
De même, dans l’épisode ''{{Langue|en|Stargate}}'', il est
D'ailleurs, de nombreux titres d'épisodes, dans les quatre premières saisons notamment, correspondent à des films de cinéma américain comme ''[[Heat (film, 1995)|{{Langue|en|Heat}}]]'' (I.01), ''[[Négociateur (film)|Négociateur]]'' (I-1.10), ''[[Le Sixième Sens (film, 1986)|Le Sixième Sens]]'' (I-1.12), ''[[Le Dernier Empereur]]'' (I-2.06), ''[[Gladiator (film, 2000)|Gladiator]]'' (I-2.34), ''[[The Game (film)|{{Langue|en|The Game}}]]'' (II-1.46), ''{{Langue|en|[[O'Brother]]}}'' (II-1.50), ''[[Les Chiens de guerre]]'' (II-2.03), ''[[La Corde]]'' (II-2.07), ''[[Always (film, 1989)|Always]]'' (II-2.28), ''[[Des hommes d'honneur|Des hommes d’honneur]]'' (II-2.37), ''[[Les Affranchis (film)|Les Affranchis]]'' (III.38), ''[[Poltergeist (film, 1982)|Poltergeist]]'' (III.53), ''[[Mission (film)|Mission]]'' (III.65), ''[[Witness (film, 1985)|{{Langue|en|Witness}}]]'' (III.82), ''[[Hollow Man]]'' (III.98), ''[[Duel (téléfilm)|Duel]]'' (IV.17), ''[[Au service secret de Sa Majesté (film)|Au service secret de Sa Majesté]]'' (IV.20), ''[[La vie est belle (film, 1997)|La vie est belle]]'' (IV.45), ''[[Beaucoup de bruit pour rien (film, 1993)|Beaucoup de bruit pour rien]]'' (IV.73).
Alexandre Astier
Enfin,
Enfin, le style de la série ''Kaamelott'', excepté les livres V et VI,
=== Diffusion ===
|