« Amérindien (catégorisation ethnique) » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Annulation de la modification de Ryoga (d)La 2eme partie de la phrase est attribuée. Passez par la pdd si pas d'accord svp Balise : Annulation |
m v2.05 - Homonymies : Correction de 1 lien - Yupik |
||
(71 versions intermédiaires par 15 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 :
{{Autre4|le fait de catégoriser des personnes ou des groupes comme « Amérindiens »|ces groupes eux-mêmes|Autochtones d'Amérique}}
'''Amérindien''', un synonyme d''''Indien d'Amérique''',
Les personnes ainsi catégorisées préfèrent généralement employer pour s'autodésigner le nom spécifique de leur [[Liste des peuples indigènes des Amériques|groupe d'appartenance]] ; elles se qualifient de plus en plus par le terme « autochtone », associé à des revendications juridiques, dans un contexte de lutte pour la reconnaissance de leurs [[Droit des peuples autochtones|droits]] qui a commencé dans les années 1970. Les institutions internationales comme l'[[Organisation des Nations unies|ONU]] ont consacré depuis
== Aspects lexicographiques ==
=== « Indien » ===
« Indien » préserve de manière littérale une erreur d'identification commise par des [[Colonisation espagnole de l'Amérique|colonisateurs espagnols]] de la fin du {{s|XV}}, qui croyaient avoir
Christophe Colomb atteint le Nouveau Monde|site=herodote.net|consulté le=3 avril 2022|citation=Après une difficile traversée, le 31 mars, c'est l'entrée triomphale à Palos puis à Séville, où les habitants se pressent pour voir et toucher les sept Taïnos que Colomb a ramené des îles et que l'on qualifie aussitôt d'« Indiens » (car chacun croit que leur terre d'origine fait partie des Indes).}}</ref>. C'est la raison pour laquelle il peut être perçu
* selon ''[[L'Encyclopédie canadienne]]'', {{citation|le terme « Indien » est désormais considéré comme obsolète et offensant ; toutefois, on y a historiquement eu recours pour désigner les peuples autochtones en Amérique du Sud, centrale et du Nord. Au Canada, ce terme est la plupart du temps utilisé pour faire référence à des identités définies par la loi<ref>{{Lien web |titre=Indien {{!}} l'Encyclopédie Canadienne |url=https://www.thecanadianencyclopedia.ca/fr/article/indien |site=www.thecanadianencyclopedia.ca |consulté le=2021-09-26}}.</ref>}}. {{citation|Les membres des Premières Nations sont souvent désignés par d’autres noms tels qu’Indiens ou Amérindiens. Ces appellations peuvent être problématiques, car certaines ont une connotation négative et d’autres (Indien en particulier) ont un sens juridique particulier au Canada<ref>{{Lien web |titre=Premières Nations : Terminologie|url=https://www.thecanadianencyclopedia.ca/fr/article/premieres-nations |site=thecanadianencyclopedia.ca|consulté le=2022-04-01}}</ref>.}} ;
* en [[anglais américain]], « Indian » est associé selon {{langue|en|''{{lien|trad=The American Heritage Dictionary of the English Language}}''}}{{note|groupe=alpha| Dictionnaire créé à la fin des années 1960 en réaction à la troisième édition du [[Dictionnaire Webster]] international.}} à des stéréotypes stigmatisants comme la sauvagerie, la cruauté (« ''wild Indians'' »){{refsou}} ;
* en [[Amérique latine]], « ''Indio'' » peut être utilisé comme un terme injurieux. Le journaliste et écrivain [[Christian Rudel]], {{citation|spécialiste de l’Amérique latine<ref>{{lien web|url=https://www.lemonde.fr/ameriques/article/2012/07/27/deces-du-journaliste-christian-rudel-specialiste-de-l-amerique-latine_5990862_3222.html|auteur= Paulo A. Paranagua|titre=Décès du journaliste Christian Rudel, spécialiste de l’Amérique latine
|date=27 juillet 2012|site=lemonde.fr|consulté le=2 avril 2022}}.</ref>}}, note dans l'introduction de son ouvrage ''Réveils amérindiens. du Mexique à la Patagonie'' (2009) : {{citation|Le terme « indien » fut appliqué indifféremment aux [[Indiens des Plaines|habitants des Grandes Plaines]] des actuels États-Unis et à ceux des forêts tropicales amazoniennes, en passant par ceux des hauts plateaux mexicains et andins. Les intéressés se sont rebellés contre cette habitude, d'autant plus que « ''indio'' » {{incise|indien, en espagnol}} était rapidement devenu un terme péjoratif, et même une insulte, et ils ont revendiqué leurs anciennes dénominations, et ont en partie obtenu gain de cause<ref>{{Ouvrage|langue=fr|prénom1=Christian|nom1=Rudel|titre=Réveils amérindiens: du Mexique à la Patagonie|éditeur=KARTHALA Editions|date=2009|isbn=978-2-8111-0039-1|lire en ligne=https://books.google.fr/books?hl=es&lr=&id=r4ICBJ7ulCMC&oi=fnd&pg=PA9|passage=9|consulté le=2022-04-02}}</ref>}} <ref name="Bird" />.
C'est la raison pour laquelle certains mouvements qui veulent réhabiliter les cultures autochtones en Amérique se disent « indiens », manière de retourner le stigmate, et d'assumer fièrement une identité méprisée<ref>« De nombreux mouvements indiens de revendication culturelle qui ont émergé de nos jours sur tout le continent américain demandent à être appelés Indiens. C'est un mouvement semblable à celui des [[Mouvement américain des droits civiques|Noirs aux États-Unis]] qui réclamaient d'être appelés [[Nègre]]s, ou à celui des [[Chrétien#Utilisation ancienne du terme|premiers chrétiens]] qui s'assumaient comme tels pour contrer le mépris dont ce mot était teinté. On assiste ici à la prétention à se nommer, exprimée dans un environnement où la parole de l'autre est toujours prépondérante : la seule solution consiste alors à se réapproprier délibérément les termes qui lui étaient jusqu'alors imposés. Cet acte linguistique volontaire et indépendant met fin aux connotations négatives provenant d'un équilibre social ainsi remis en cause», Sybille de Pury-Toumi, « Capítulo 1. ¿Indios para quién? Historia de una palabra» In: ''De palabras y maravillas: Ensayo sobre la lengua y la cultura de los nahuas, Sierra Norte de Puebla'' . Mexico: Centro de estudios mexicanos y centroamericanos, 1997, {{ISBN|9782821827905}}. DOI: https://doi.org/10.4000/books.cemca.1749.</ref>.
{{lien|lang=en|Jack D. Forbes}}{{note|groupe=alpha|Jack D. Forbes (1934-2011), {{citation|universitaire, écrivain, enseignant et activiste politique, est né aux États-Unis de parents [[Powhatans|Powatan-Renápe]] et [[Lenapes|Lenape]]. Après avoir étudié l’histoire, l’anthropologie et la philosophie, il rejoint le {{lien|trad=Red Power movement|fr=Mouvement Red Power|texte=Red Power movement}}, au sein duquel il milite activement […]. À la fin des années 1960, il crée à l’université de Californie le premier département étatsunien d’études amérindiennes. Il est à ce titre l’un des initiateurs des ''{{lien|trad=Native American Studies}}''<ref>{{lien web|url=https://www.lepassagerclandestin.fr/auteurs/jack-d-forbes/|titre=Jack D. Forbes|site=lepassagerclandestin.fr|consulté le=8 avril 2022}}.</ref>.}}}} relève que le problème est
=== « Amérindien » ===
« Amérindien » dérive de l'[[anglais américain]] ''{{lang|en|Amerindian}}'', qui était à l'origine la forme adjectivale du substantif ''{{lang|en|Amerind}}'', [[mot-valise|contraction]] de ''{{lang|en|American Indian}}'' forgée par des anthropologues américains à la fin du {{s|XIX}} et renvoyant de manière générique à tout membre des peuples autochtones d'Amérique, [[Inuits]] inclus<ref name=Nature/>{{,}}<ref name=Anthropologie/>{{,}}<ref name="bdlp">
Le terme ''{{lang|en|Amerind}}'' est proposé au congrès de la société anthropologique de Washington en 1899 pour désigner ce qu'un compte-rendu américain d'époque appelle les {{citation|aborigènes américains}}<ref name=Nature>{{article|langue=en|titre=''Amerind'' — A Suggested Designation for American Aborigines|périodique=Nature|volume=60|numéro=1547|date=22 juin 1899|passage=188-189|url texte=https://archive.org/details/nature601899lock/page/188/mode/1up}}.</ref> et un compte-rendu français, tantôt les {{citation|anciennes populations américaines}} et tantôt les {{citation|tribus américaines indigènes}}<ref name=Anthropologie>{{article|titre=Nouvelle dénomination des anciennes populations indigènes|périodique=L'Anthropologie|année=1899|volume=10|numéro=6|passage=500-501|url=https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k9793273h/f518}}.</ref>. Les tenants de cette proposition estiment que le terme ''Américain'' {{citation|ne signifie rien}}, que le terme ''Indien'' {{citation|ne fait que perpétuer l'erreur et la confusion}} et que les expressions ''Sauvages d'Amérique'' et ''Peaux-Rouges'' ne sont pas {{citation|satisfaisantes}}<ref name=Anthropologie/>. Ils jugent en particulier ces dernières comme connotées et non adaptées à une utilisation {{citation|strictement dénotative}}<ref name=Nature/>{{,}}<ref name="bdlp" />. Ce néologisme suscite toutefois une controverse au Congrès des Américanistes à New York en 1902<ref>{{lien web|format=pdf|langue=en|url=https://timesmachine.nytimes.com/timesmachine/1902/10/22/118482945.pdf|auteur=New York Times|titre=Americanists in dispute|sous-titre=Lively contoversy over coining the word « Amerind »|site=timesmachine.nytimes.com|date=22/10/1902|consulté le=29/10/2021}}</ref>{{,}}<ref>{{ouvrage|langue=en|auteur=Mary McVicker|titre=Adela Breton|sous-titre=A Vicotrian Artist Amid Mexico's Ruins|éditeur=University of New Mexico Press|lieu=Albuquerque|année=2005|passage=84|url=https://www.google.fr/books/edition/Adela_Breton/7TSs-hmJYYIC?hl=fr&gbpv=1&pg=PA84}}</ref>, l'anthropologue [[Franz Boas]] le qualifiant notamment de {{citation|monstre}}<ref>{{article|titre=Le Congrès de New-York|périodique=Journal de la Société de Américanistes|auteur=L. Lejeal|année=1903|volume=1|numéro=1|url texte=https://www.persee.fr/doc/jsa_0037-9174_1903_num_1_1_3392}}.</ref>{{,}}<ref>{{article|langue=en|titre=International Congress of Americanists at New York|auteur=Alexander Chamberlain|périodique=Science|année=1902|
Les mots anglais ''{{lang|en|Amerind}}'' et ''{{lang|en|Amerindian}} ''ne se sont guère imposés dans l'usage. En français,
Des remaniements terminologiques importants sont intervenus au [[Canada]] ces dernières décennies, affectant les désignations des peuples premiers. « Amérindien » se substitue à « Indien » mais à son tour, il est parfois mal perçu et tend à être écarté dans les années 2010<ref name=bdl>Office québécois de la langue française, {{Lien web |titre=Banque de dépannage linguistique - Désignations de peuples autochtones |url=http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=5335 |site=bdl.oqlf.gouv.qc.ca |consulté le=2021-09-26}}</ref>.
==== Controverse canadienne sur la refonte des manuels d'histoire ====
Dans le contexte de la refonte des manuels d'histoire canadiens, le [[Conseil en éducation des Premières Nations]] (CÉPN) argue dans un mémoire publié en 2016 que {{citation bloc|Le vocabulaire associé aux Premières Nations et aux Autochtones a beaucoup évolué depuis les cent dernières années. De Sauvages à Premières Nations, en passant par Indiens et Amérindiens, les termes qui ont été utilisés pour décrire les premiers peuples du Canada sont nombreux. Dans la documentation fournie par le ministère sur le nouveau programme, on utilise le terme Amérindien. Ce terme, bien qu’il soit moins péjoratif que Sauvage et plus précis qu’Indien, n'en demeure pas moins problématique et non actuel. Il est important de se rappeler que ce terme provient de la contraction de deux mots, Amérique et Indien, ce qui fait Amérindien […] Lorsque l’on doit parler des premiers habitants de l’Amérique, plusieurs problèmes d’appellation surviennent. De Sauvages à Autochtones en passant par Indigènes, plusieurs termes ont été utilisés au cours de l’Histoire. Au CÉPN, nous recommandons d’utiliser le terme Premières Nations lorsque l’on parle des nations amérindiennes de l’Amérique du Nord. À notre avis, il s’agit du terme le plus adéquat et le plus représentatif; c’est d’ailleurs le terme utilisé par plusieurs organisations (CÉPN, APNQL, etc.) Autochtone peut également être utilisé dans un sens plus large qui inclut les métis, les Inuit et autres groupes se qualifiant d’Autochtones<ref>{{ouvrage|titre=Le nouveau programme d’Histoire du Québec et du Canada du secondaire 3|sous-titre=Analyses et recommandations|auteur=Conseil en Éducation des Premières Nations|année=2016|passage=2-3|url=https://cepn-fnec.ca/wp-content/uploads/2021/01/MemoireHistoireIII-FR.pdf}}.</ref>.}} Dans un second mémoire sur le même sujet, le CEPN ajoute : {{citation|Nous recommandons de ne pas seulement utiliser le terme « Autochtone », car, selon nous, ce terme possède un sens trop large et est souvent imprécis. Par exemple, lorsqu’il est question des personnes qui ont été touchées par la Loi sur les Indiens, il s’agit des Premières Nations et non des Autochtones. Les réserves étaient habitées par les Premières Nations et non par des Autochtones<ref>{{ouvrage|titre=Le nouveau programme d’histoire du Québec de 4e secondaire |sous-titre=Analyses et recommandations|auteur=Conseil en Éducation des Premières Nations|année=2016|passage=1|url=https://cepn-fnec.ca/wp-content/uploads/2021/01/MemoireHistoireIV-FR.pdf}}.</ref>.}}
Ce point de vue est exprimé le {{date-|11|septembre|2016}} lors d'une réunion avec les représentants du Ministère de l'éducation chargés de la refonte des manuels scolaires, {{citation|sans cependant convaincre les responsables qui font valoir l’argument de l’usage très répandu dans le domaine scientifique, du terme « amérindien »}}<ref>{{harvsp|Bories-Sawala|Martin|2020|p=36}}.</ref>. Dans plusieurs courriels internes au ministère du {{date-|14|novembre|2016}}, une responsable fait état de l'arbitrage du ministre : {{citation|[Il] a été convenu d'utiliser le terme Première Nation en remplacement d'Amérindien dans le programme d'histoire du 3ième et 4ième secondaire. Cet enlignement fait suite à la décision du Ministre de donner suite aux recommandations de la commission vérité-réconciliation, et de faire du programme d'histoire le premier jalon vers cette prise de position.}} Elle note toutefois qu'il y a lieu de {{citation|mentionner que l'emploi de l'expression Premières nations pourrait soulever une vive critique de certains historiens. En effet, l'emploi de ce terme avant les années 1970 pourrait être perçu comme une entorse à l'histoire et certains pourrait même affirmer que cette modification s'apparente au fait de parler de « Québécois » avant le 20e siècle<ref>{{harvsp|Bories-Sawala|Martin|2020|p=62}}.</ref>.}}Toutefois, les demandes du CEPN sur ces aspects terminologiques sont entérinés dans le compte-rendu d'une réunion de travail avec le Ministère en date du {{date-|2|février|2017}} dont le compte-rendu fait référence aux recommandations de la Commission de vérité et de réconciliation et précise : {{citation bloc|L'utilisation des termes « Premières Nations » et « Autochtones » est privilégiée dans l'ensemble du programme provisoire. Les termes « Amérindien » et « Indien » sont utilisés à titre de référence aux noms d'institutions à une époque donnée ou à des expressions consacrées dans l'historiographie<ref>{{harvsp|Bories-Sawala|Martin|2020|p=47}}.</ref>.}}
L'article consacré à l'affaire par ''Le Devoir'' du {{date-|19|novembre|2018}} rapporte la réaction de l'historien [[Denys Delâge]] : {{citation|L’effacement du mot « Amérindien » au profit des appellations « Premières Nations » et « Autochtones » a surpris Denys Delâge. « Je ne l’ai pas vu venir. » Paradoxalement, l’ethnonyme honni se voulait « politiquement correct » lorsqu’il a été diffusé par les chercheurs au début des années 1960. « Ce n’est d’aucune manière péjoratif, c’est juste que c’est peu utilisé par les Premières Nations elles-mêmes [...]. Je trouve ça honnêtement un brin sectaire de bannir la désignation amérindienne. Moi, dans tout ce que j’ai écrit, j’ai généralement retenu l’expression ou la désignation « Amérindien» , indique le spécialiste des sociétés autochtones<ref>{{article|titre=La révision des manuels d'histoire dérange|auteurs=Marco Bélair-Cirino et Dave Noël|périodique=Le Devoir|date=20 novembre 2018}}.</ref>{{,}}<ref>{{harvsp|Bories-Sawala|Martin|2020|p=67}}.</ref>.}} En revanche, une lettre ouverte publiée le {{date-|26|novembre|2018}} par seize universitaires québécois affirme : {{citation|Les mots ont un poids: ils sont nécessairement connotés. Le vocable « Amérindien » n’y échappe pas. C’est un terme désuet, dérivé de l’expression « Indien d’Amériques » qui provient elle-même d’une erreur des premiers voyageurs et colonisateurs européens. Ceux qui sont appelés « Amérindiens » préfèrent se nommer membres des Premières Nations. Et si le terme « Amérindiens » n’est pas péjoratif en soi, il homogénéise l’expérience des multiples nations auquel il devrait référer [...] C’est pourtant simple : ‘Rien sur nous sans nous’ clament des chercheur.se.s autochtones. Il est injuste d’aborder ces histoires sans écouter ou mettre de l’avant les voix des personnes concerné.e.s : c’est la moindre des choses et c’est un premier pas vers une vraie réconciliation<ref>{{lien web|titre=Des rapports de pouvoir qui dérangent|site=Histoire engagée|date=26 novembre 2018|url=https://histoireengagee.ca/8787-2/}}.</ref>{{,}}<ref>{{harvsp|Bories-Sawala|Martin|2020|p=70-71}}.</ref>.}}
== Exonymie ==
« Indien d'Amérique » et « Amérindien » sont des [[exonymie|exonymes]], des noms qui, au début, n'étaient donnés à des populations que par des étrangers. Selon le chercheur en [[études postcoloniales]] Michael Yellow Bird{{note|groupe=alpha|Michael Yellow Bird (''Doctor of Philosophy'', ''Master of Social Work'') {{citation|est doyen et professeur de la Faculté de [[Travailleur social#Canada, Québec|travail social]] de l'[[Université du Manitoba]]. Il est membre inscrit de la [[Mandans, Hidatsas et Arikaras|nation MHA (Mandan, Hidatsa et Arikara)]] dans le Dakota du Nord.}} Ses recherches portent notamment {{citation|sur les effets de la [[colonisation]] et les méthodes de [[décolonisation]] […] Il est le fondateur, directeur et chercheur principal du ''Centre for Mindful Decolonization and Reconciliation'' de l'Université du Manitoba<ref>{{lien web|url=https://umanitoba.ca/social-work/faculty-and-staff/michael-yellow-bird|titre= Michael Yellow Bird |site=umanitoba.ca|consulté le=8 avril 2020}}.</ref>.}}}} de l'[[université du Manitoba]],
De même selon l'historien américain {{lien|Robert F. Berkhofer}}, auteur de ''The White Man’s Indian : Images of the American Indian from Columbus to the Present'' (1978) le concept d’« Indien » forgé par les Européens réunit des personnes extrêmement diverses qui, au moment de la conquête espagnole, ne s'identifiaient pas elles-mêmes comme membres d'un groupe continental
Dans un article intitulé « Indiens pour qui ? Histoire d'un mot », la [[Linguistique|linguiste]] française Sybille de Pury-Toumi{{note|groupe=alpha|Sybille de Pury-Toumi a notamment été chercheuse au Centre d'études sur les [[Langues amérindiennes|langues indigènes d'Amérique]] (CELIA) du [[Centre national de la recherche scientifique]] (CNRS)<ref>{{lien web|url=https://www.babelio.com/auteur/Sibylle-de-Pury-Toumi/191906|titre=Sybille de Pury-Toumi : biographie et informations|site=babelio.com}}.</ref>{{,}}<ref>{{lien web|url=http://sedyl.cnrs.fr/annuaire.php?langue=fr|titre=Anciens membres CELIA - SEDYL|site=sedyl.cnrs.fr}}.</ref>.}} estime que c'est leur supériorité militaire qui a donné aux Européens « le droit de nommer le continent et ses habitants indigènes », d'un terme vague qui prétend subsumer les mots disponibles dans les [[Langues amérindiennes|langues autochtones]]<ref>« Le mot « Indien » reste vague : qui désigne-t-il ? En ce mot, ce sont des groupes ethniques amalgamés qui n'ont souvent en commun que le fait de provenir des terres découvertes par les conquérants venus d'Europe. Puisqu'ils sont victorieux par les armes, les Européens revendiquent le droit de nommer à la fois le continent et ses habitants indigènes. Un seul terme s'impose, celui d'« indien », pour désigner une grande diversité de peuples — ainsi que leurs langues — malgré le fait que chacun porte un nom ; [...] il implique le rejet de tous les autres termes déjà existants dans les langues autochtones. », Sybille de Pury-Toumi, « ¿Indios para quién? Historia de una palabra » In: ''De palabras y maravillas: Ensayo sobre la lengua y la cultura de los nahuas, Sierra Norte de Puebla'' . Mexico: Centro de estudios mexicanos y centroamericanos, 1997, [http://books.openedition.org/cemca/1749 lire en ligne]</ref>.
== La question des critères d'identification ==
Tracer une différence entre les Amérindiens et les autres a été au départ une préoccupation politique sur le continent américain : il s'agissait à l'époque coloniale de savoir qui paierait un tribut, ou serait soumis à des travaux forcés<ref>
Reflexiones sobre estas categorías sociales en el Perú andino », ''Nuevo Mundo Mundos Nuevos'', Débats, [http://journals.openedition.org/nuevomundo/66106 lire en ligne] ; DOI : https://doi.org/10.4000/nuevomundo.66106</ref>. Par la suite, des anthropologues et des démographes se sont efforcés d'établir cette distinction, avec des objectifs divers. Des institutions politiques, aujourd'hui encore, procèdent en association avec le monde de la recherche à des dénombrements d'Amérindiens, parfois dans le but de déterminer des mesures d'aide éducative ou d'accès à l'emploi, un suivi sanitaire
Souvent reproduite, la démarcation entre Amérindiens et non-Amérindiens est toutefois variable selon les époques et les lieux<ref>« Les définitions de l’Indien ne sont constantes ni dans le temps ni dans l’espace. Ce qui rend les dénombrements délicats et les comparaisons impossibles d’une époque à l’autre, et d’un lieu à l’autre » ; « il ne peut y avoir de décompte scientifique officiel sur la base de grilles préformées d’ensembles d’individus indiens. Voilà pourquoi on peut obtenir des résultats si différents d’un comptage à l’autre, dans une même aire géographique », Jean-Pierre Lavaud, Françoise Lestage, « Compter les Indiens. (Bolivie, Mexique, États-Unis) », ''L'Année sociologique'', 2005/2 (Vol. 55), {{p.|487-517}}, [https://www.cairn.info/revue-l-annee-sociologique-2005-2-page-487.htm lire en ligne]</ref> et jugée problématique par plusieurs spécialistes<ref>« American Indians, both in the United States and in Latin America have probably been the category with the least determinate boundaries », écrit W.Petersen, qui renvoie notamment à l'ouvrage de James A. Clifton, ''The Invented Indian: Cultural Fictions and Government Policies'', 1990, {{Ouvrage|langue=en|prénom1=William|nom1=Petersen|titre=Ethnicity Counts|éditeur=Routledge|date=2017-07-28|isbn=978-1-351-29174-3|lire en ligne=https://books.google.fr/books?id=_JouDwAAQBAJ&pg=PT325&lpg=PT325&dq=native+americans+americas+labels+counting&source=bl&ots=E4jOcKiuCh&sig=ACfU3U1iQGmsh3sVtcZOMwG1v5X_ZT6bjg&hl=fr&sa=X&ved=2ahUKEwjP-Irfvq7zAhWvyYUKHRKPCGk4ChDoAXoECAgQAw#v=onepage&q=native%20americans%20americas%20labels%20counting&f=false|consulté le=2021-10-03}}, p.317</ref>. Selon Joane Nagel {{note|groupe=alpha|Joane Nagel est une sociologue américaine dont le {{citation|travail se concentre sur les [[ethnie]]s, les [[Genre (sciences sociales)|genres]] et les [[sexualité]]s aux États-Unis et dans le système mondial, l'[[activisme amérindien]], la militarisation de la science et le [[réchauffement climatique]] mondial<ref>{{lien web|url=https://sociology.ku.edu/joane-nagel|titre=Joane P. Nagel, PhD |site=sociology.ku.edu|consulté le=6 avril 2022}}.</ref>}}. Elle note dans l'introduction de son article {{langue|en|''American indian ethnic reviewal''}} : {{citation|Conformément à l'usage des érudits autochtones et non autochtones, j'utilise indifféremment les termes {{langue|en|''American Indian''}}, {{langue|en|''Indian''}}, {{langue|en|''Native American''}} et {{langue|en|''native''}} pour désigner les descendants des habitants aborigènes d'Amérique du Nord<ref>{{article|langue=en|titre=American indian ethnic reviewal : Politics and the resurgence of identity|périodique=American Sociological Review|date=décembre 1995|pages=947|citation={{langue|en|''Consistent with the usage of native and non-native scholars, I use the terms "American Indian," "Indian, "Native American" and "native" interchangeably to refer to the descendants of the aboriginal inhabitants of North America''.}}}}</ref>.}}}} : {{citation|Les travaux pionniers de Fredrik Barth (1969) montrent que l'ethnicité est situationnelle et variable. De nombreuses études ont suivi qui ont montré que l'ethnicité était plus émergente que primordiale, que les frontières entre les groupes ethniques résultaient davantage de conflits d'intérêts contemporains que d'anciennes animosités, que l'histoire et la culture ethniques étaient régulièrement révisées et même inventées, et que l'essence centrale de l'ethnicité - l’identité ethnique - doit être multiforme, négociable et changeante<ref>{{article|périodique=American Sociological Review|langue=en|auteur=Joane Nagel|titre=American indian ethnic reviewal : Politics and the resurgence of identity|date=décembre 1995|passage=948, chapitre ''Negotiating and Changing Individual and Collective Identities''|lire en ligne=http://www.letras.ufmg.br/padrao_cms/documentos/profs/marcel/Native.pdf|citation=The pioneering work of Fredrik Barth (1969), shows ethnicity to be situational and variable. Many studies have followed that have found ethnicityto be more emergentthanprimordial, ethnic group boundariesto be more fluid than fixed, ethnic conflicts to arise more from clashes of contemporary interests than from ancient animosities, ethnic history and culture to be routinely revised and even invented, and the central essence of ethnicity-ethnic identity-to be multifaceted, negotiable, and changeable.}}</ref>.}}
=== Identification par des caractéristiques « raciales » ===
La distinction entre Amérindiens et non-Amérindiens a été justifiée dans la deuxième moitié du
=== Identification par des traits culturels ===
Ligne 54 ⟶ 59 :
=== Identification par la langue ===
La définition des Amérindiens en fonction d'un critère linguistique est privilégiée dans les recensements de certains pays d'Amérique latine. Cependant, le bilinguisme et le [[multilinguisme]] étant très répandus, la question se pose de savoir si des personnes qui parlent une [[Langues amérindiennes|langue amérindienne]] (ou autochtone américaine) et en même temps une ou plusieurs autres langues doivent être incluses dans la catégorie des Amérindiens. L'analyse du recensement [[Bolivie|bolivien]] de 1992 peut conduire à estimer que les Amérindiens forment une petite minorité de 11,5 % de la population (proportion des personnes qui parlent uniquement une [[langue vernaculaire]]), ou au contraire qu'ils sont majoritaires dans le pays (58,9 % des personnes recensées parlant une langue vernaculaire et une autre langue, comme le castillan)<ref name=Lavaud/>.
Le critère linguistique est si déterminant dans certains pays comme le [[Guatemala]] qu'il est possible de « changer de race » au cours d'une vie en devenant bilingue : ainsi, écrit Julien Pitt-Rivers, « il n'y a qu'une difficulté limitée pour les Indiens, une fois qu'ils ont appris l'espagnol, à changer d'identité ethnique et à devenir [[Ladino (hispanique)|Ladinos]] »<ref name=Pitt/>.
Le [[Mexique]] a longtemps privilégié dans ses recensements une définition des Amérindiens en fonction de critères linguistiques<ref name=Lavaud/>.
Ligne 63 ⟶ 68 :
=== Identification dans un contexte social précis ===
Dans certains pays, ce sont les relations sociales (non la culture ou le phénotype) qui font l'Amérindien, mais les éléments retenus pour l'identifier sont très variables d'un lieu à l'autre. Lors du recensement de 1950 au Guatemala, il a été décidé, compte tenu de l'échec d'un recensement antérieur fondé sur des critères physiques, de s'en remettre à l'opinion publique locale. En effet, chaque village « savait » qui était indien et qui ne l'était pas, mais dans certains villages, l'Indien est celui qui va pieds nus, par opposition aux personnes portant des sandales, dans d'autres, c'est l'âge auquel les enfants
De plus, l'identification de l'Indien peut varier dans un même lieu en fonction de la position de l'observateur dans la hiérarchie sociale : au [[Pérou]], un Espagnol a tendance à voir un métis comme un Indien, tandis que « la même déformation optique » selon les termes de Julian Pitt-Rivers, « se produit en sens inverse à l'autre bout de l'échelle sociale », et qu'une personne parlant exclusivement une [[Langues amérindiennes|langue autochtone]] voit dans tout locuteur [[Espagnol|hispanophone]] un « Blanc », quel que soit son phénotype<ref name=métisse>{{Article |prénom1=Julian |nom1=Pitt-Rivers |titre=La Culture métisse : dynamique du statut ethnique |périodique=Homme |volume=32 |numéro=122 |date=1992 |doi=10.3406/hom.1992.369529 |lire en ligne=https://www.persee.fr/doc/hom_0439-4216_1992_num_32_122_369529 |consulté le=2021-09-24 |pages=133–148 }}</ref>. De manière générale en Amérique latine, l'apparence physique n'entre pas en ligne de compte pour marquer la frontière entre les Amérindiens et les autres ; des Indiens ont une peau claire et des traits européens sans être considérés pour autant comme « moins indiens »<ref name=Color/>{{,}}<ref>La race est « sociale » en Amérique latine, selon l'anthropologue nord-américain Charles Wagley (1913–1991) , « On the concept of social race in the Americas », ''Actas del XXXIII Congreso de americanistas'', San José de Costa Rica, Lehman, tomo 1, 1959, {{p.|403-417}}.</ref>.
Certains spécialistes ont soutenu que c'est la [[classe sociale]] qui en réalité définit les Amérindiens. Ainsi selon l'anthropologue Victor Goldkind « les Indiens sont des paysans pauvres et leurs valeurs et leurs comportements peuvent s'expliquer sans aucun recours à leurs origines [[Civilisation maya|mayas]], par le fait que ce sont des ruraux alors que les [[Ladino (hispanique)|Ladinos]] sont des citadins »<ref>Victor Goldkind, « Ethnic Relations in Southeastern Mexico: a methodological note », ''American Anthropologist'', LXV (1963), 394-399</ref>. [[Julian Pitt-Rivers]] réfute cependant ce type de généralisation, alléguant le fait que la majorité des [[Ladino (hispanique)|Ladinos]] du [[Chiapas]], par exemple, sont majoritairement des paysans pauvres ; s'il est vrai que souvent le statut ethnique et la classe coïncident, il arrive aussi que des Amérindiens soient [[Propriété foncière|propriétaires fonciers]] et que des villes accueillent une proportion indienne importante. Pour J. Pitt-Rivers il faut considérer, pour déterminer qui est Amérindien, non la classe seulement, mais une définition sociale locale ; en Amérique latine, « l'Indien est celui qui est considéré comme naturellement inférieur. Son statut est fonction de la structure sociale totale qui utilise les différences culturelles entre indien et hispanique pour maintenir la distinction sociale »<ref name=Pitt/>. Pour Jean-Pierre Lavaud et Françoise Lestage également « on ne peut pas assimiler le groupe des Indiens à une classe ou à une strate sociale. C’est bien dans la relation sociale, ici et maintenant, que la catégorisation prend son sens »<ref name=Lavaud/>.
Ligne 72 ⟶ 77 :
Les Indiens n'étaient pas pris en compte dans les premiers recensements américains, mais une catégorie dédiée est apparue dans le recensement de 1860, seuls étant décomptés jusqu'en 1890 par les agents recenseurs les individus considérés comme assimilés<ref>{{ouvrage|langue=en|titre=Multiracial in America|sous-titre=Proud, Diverse and Growing in Numbers|auteurs=Kim Parker, Rich Morin, Juliana Menasce Horowitz et Mark Hugo Lopez|éditeur=Pew research Center|lieu=Washington|année=2015|passage=24|url=https://www.pewresearch.org/social-trends/wp-content/uploads/sites/3/2015/06/2015-06-11_multiracial-in-america_final-updated.pdf|format=psf}}.</ref>. Depuis 1960, l'auto-identification étant privilégiée, {{cita|chacun est invité à se classer dans une catégorie raciale}}. Parmi les cinq catégories de classement possibles, on trouve celle d’American Indian ; les autres étant Blancs, Noirs, Asiatiques et Hispaniques<ref name=Lavaud/>. Pour ce qui est des Indiens, l’auto-affiliation aboutit à multiplier leur nombre par près de cinq entre 1960 et 2000 (l’augmentation la plus forte se produisant entre 1970 et 1980). En 2000 toute liberté est laissée de déclarer son identification à plus d’une catégorie<ref name=Lavaud/>. Ces changements dans les formulaires ont entraîné une augmentation du nombre de personnes déclarées Amérindiennes, de 65 % entre 1990 et 2000. À partir du remaniement de l'année 2000, ce sont les Amérindiens qui ont été proportionnellement les plus nombreux à choisir deux races (en comparaison avec les Noirs par exemple, qui n'en ont choisi qu'une à une écrasante majorité)<ref name=Lavaud/>.
Ce type de catégorisation, qui peut répondre à une intention de lutte contre les discriminations, mérite toutefois discussion car {{cita|on demande aux recensés de se couler [...] dans des cases préétablies en nombre très limité}}. Il s'agirait donc selon Lavaud d'une autodéfinition d'apparence seulement<ref name=Lavaud/>. Pour Lavaud et Lestage, ce type de catégorisation occulte le phénomène massif du métissage étant donné que la catégorie « Métis » est absente des formulaires, alors que beaucoup de Mexicains se définissent ainsi<ref name=Lavaud/>. Pour Denis Lacorne, « les cinq catégories privilégiées ne sont au fond qu’une reprise à peine voilée des cinq races identifiées au
=== Changement de statut ethnique ===
En Amérique latine les changements de statut ethnique, soit collectifs, soit individuels, ont été nombreux au cours des siècles<ref name=Pitt/>. Ainsi, au [[Mexique]], des Indiens sont devenus en grand nombre des [[Ladino (hispanique)|Ladinos]] pendant des périodes historiques identifiables, en particulier à l'[[Guerre d'indépendance du Mexique|époque de l'Indépendance]] (fin
=== Le métissage ===
Ligne 81 ⟶ 86 :
=== Importance des recensements ===
Si les critères et nomenclatures des [[Bureau du recensement des États-Unis |recensements effectués aux États-Unis]] font l'objet de critiques de la part de sociologues comme Jean-Pierre Lavaud en ce qu'ils imposent aux résidents américains le choix entre telle et telle identité collective, au détriment d'une fluidité dans les identifications, la sociologue Joane Nagel examine, quant à elle, la croissance de la population {{langue|en|''Native American''}}, entre 1960 et 1990, résultant en grande partie, d'après les chercheurs, d'un {{langue|en|''ethnic switching''}} {{incise|littéralement « changement d'ethnie », que Lavaud et Lestage traduisent, dans leur article « Compter les indiens » (2005)<ref name=Lavaud/>, par l'expression {{citation|''aiguillage ethnique''}} {{note|groupe=alpha|Les auteurs rappellent
Entre 1960 et 1990, le nombre d'Américains déclarant être de « [[Race humaine|race]] » amérindienne dans le recensement américain a plus que triplé (passant de {{nombre|523591}} à {{nombre|1878285}}). Joane Nagel attribue cet accroissement à trois facteurs favorisant le renouvellement ethnique ({{langue|en|''ethnic renewal
* la politique fédérale relative aux Indiens ;
* la politique ethnique américaine ;
Ligne 94 ⟶ 99 :
Les groupes amérindiens ont été les premiers à se revendiquer comme [[Peuple autochtone|peuples autochtones]] ; ils ont été le fer de lance d'une mobilisation qui a gagné progressivement un nombre croissant de peuples<ref>{{article|auteur=Joëlle Rostkowski|titre=II. Les indiens des états-unis : hérauts de l'autochtonie sur la scène internationale|périodique=Journal de la Société des Américanistes|année=1998|tome=84|numéro=1|page=264-273|doi=https://doi.org/10.3406/jsa.1998.2823|citation=Les Indiens des États-Unis et du Canada ont exercé à cet égard un rôle exemplaire car ils ont fourni l'impulsion initiale qui a suscité d'autres démarches de la part des peuples autochtones du monde entier. […] On constate donc, au fil des années, que les réunions de l'ONU sur les peuples autochtones, initialement dominées par la question amérindienne, se sont considérablement élargies, acquérant par là-même plus d'importance mais aussi s'alourdissant du fait de l'ampleur de leur champ d'action.}}</ref>{{,}}<ref name=Morin>{{article|auteur=Françoise Morin|titre=L’Autochtonie, forme d’ethnicité ou exemple d’ethnogenèse ?|périodique=Parcours anthropologiques|numéro=6|année=2006|titre numéro=Ethnicité, autochtonie, ethnogenèse|lire en ligne=http://journals.openedition.org/pa/1903|passage=54-64|format=pdf}}</ref>. En 2020, {{nombre|5000|peuples}}, réunissant 476 millions de personnes, sont reconnus comme autochtones par l'[[Organisation des Nations unies]] (ONU)<ref>{{lien web|url=https://www.un.org/fr/observances/indigenous-day|titre=Journée internationale des peuples autochtones|site=un.org|date=|consulté le=28 mars 2022}}.</ref>. La [[Déclaration des droits des peuples autochtones]], adoptée par l'[[Assemblée générale des Nations unies]] en 2007, définit les droits des autochtones comme celui de contrôler leurs terres, ou en matière d'éducation, d'emploi, de santé{{etc}} Ainsi, selon Joëlle Rostowski, les Amérindiens sont à l'origine d'un droit nouveau. Le mouvement a commencé dans les années 1970 ; nord-américain au départ, il s'est diffusé dans tout le continent avant de s'internationaliser dans un intervalle d'une quinzaine d'années<ref name=Morin/>.
Les mêmes membres de peuples premiers ont tendance à utiliser selon les contextes les [[Endonymie|endonymes]] propres à leur communauté spécifique, et l'expression générique « peuple autochtone »<ref name=britannica>{{Lien web |langue=en |titre=Tribal Nomenclature: American Indian, Native American, and First Nation |url=https://www.britannica.com/topic/Tribal-Nomenclature-American-Indian-Native-American-and-First-Nation-1386025 |site=Encyclopedia Britannica |consulté le=2021-09-28}}</ref>. Toutefois certains membres de ces nations réprouvent leur désignation comme « autochtones », parce qu'elle les identifie de manière trop large, et qu'elle situe leur peuple comme antérieur à la conquête coloniale, donc encore et toujours par rapport aux colonisateurs<ref>{{Article |prénom1=Michael A. |nom1=Peters |prénom2=Carl T. |nom2=Mika |titre=Aborigine, Indian, indigenous or first nations? |périodique=Educational Philosophy and Theory |volume=49 |numéro=13 |date=2017-11-10 |issn=0013-1857 |doi=10.1080/00131857.2017.1279879 |lire en ligne=https://doi.org/10.1080/00131857.2017.1279879 |consulté le=2021-09-28 |pages=1229–1234 }}</ref>. Pour d'autres au contraire, cette appellation homogénéisante est un instrument de résistance contre la domination exercée par des pouvoirs étrangers<ref>{{Article |langue=anglais |auteur1=Steffi Retzlaff |titre=What's in the Name ? The Politics of Labelling and Native Identity Constructions|périodique=The Canadian Journal of Native Studies |date=2005 |lire en ligne=http://www3.brandonu.ca/cjns/25.2/cjnsv25no2_pg609-626.pdf |pages=609-626 }}</ref>.
=== Évolution du contexte social et politique ===
C'est en réaction à des politiques d'assimilation menées aux États-
En 1974, « pour la première fois de leur histoire, des milliers de représentants indiens se rencontrèrent », écrit l'anthropologue Françoise Morin, dans le cadre d'une réunion des « nations autochtones souveraines » des deux Amériques, à ''[[Réserve indienne de Standing Rock|Standing Rock]]'' (États-Unis) ; leur objectif est d'obtenir des États le respect des traités signés. Cependant, ce type d'action n'ayant pas porté de fruits, ils décident de changer de stratégie et d'internationaliser leur mouvement<ref>« Les mesures impopulaires qui marquèrent la politique indienne aux États-Unis – Termination Policy – eurent une influence déterminante sur la reprise des contacts entre certaines organisation indiennes et les organisations internationales » (amorcées par les Iroquois dans les années 1920), Joëlle Rostkowski, « II. Les Indiens des États-Unis : hérauts de l'autochtonie sur la scène internationale » . In: ''Journal de la Société des américanistes''. Tome 84 n°1, 1998. pp. 264-273, [www.persee.fr/doc/jsa_0037-9174_1998_num_84_1_2823 lire en ligne]</ref>{{,}}<ref name=Morin/>.<br>En 1975, ils créent le {{lien|trad=World Council of Indigenous Peoples|fr=Conseil mondial des peuples indigènes}}, après avoir pris contact avec plus de cinquante personnalités autochtones d'Europe (des [[Samis]]), du Pacifique (des [[Maoris (Nouvelle-Zélande)|Maori]] et des [[aborigènes d'Australie]]) et des deux Amériques (des [[Inuits]] et des Amérindiens)<ref name=Morin/>.<br>En 1977, se tient à l'[[Organisation des Nations unies |ONU]] une conférence sur « la discrimination contre les populations autochtones des Amériques » à laquelle participent les organisations autochtones ; les représentants amérindiens expriment leur refus d'être catégorisés comme « [[Minorité nationale|minorités ethniques]] » et appellent à la définition d'un nouveau statut<ref>
Comme le note l'[[anthropologie|anthropologue]] Irène Bellier, dans un chapitre intitulé ''De l’Indien aux peuples autochtones''<ref name=Bellier2012>{{
=== Évolution du contexte scientifique ===
Françoise Morin évoque une « révolution conceptuelle » commencée avec les travaux de l’[[Anthropologie|anthropologue]] norvégien [[Fredrik Barth]] (1969) et qui favorise la mobilisation des peuples autochtones<ref>{{Article |prénom1=Françoise |nom1=Morin |prénom2=Bernard Saladin |nom2=D'Anglure |titre=L'ethnicité, un outil politique pour les autochtones de l'Arctique et de l'Amazonie |périodique=Études/Inuit/Studies |volume=19 |numéro=1 |date=1995 |issn=0701-1008 |lire en ligne=https://www.jstor.org/stable/42870724 |consulté le=2021-09-30 |pages=37–68 }}</ref> : jusqu'aux années 1960 l'[[anthropologie culturelle]] étudiait les « ethnies » pour les classer et les comparer entre elles, en les séparant de la société plus large dans laquelle elles prennent place<ref name=Morin/>. À partir des années 1970, l'approche [[Fredrik Barth|barthienne]] {{incise|qui montre, selon Joane Nagel, {{citation|que l'ethnicité est [[wikt:situationnel|situationnelle]] et variable<ref name=Nagel/>}}}} inspire de nouvelles analyses. Françoise Morin précise<ref name=Morin/> :
{{citation bloc|Il fut en effet le premier à considérer les groupes ethniques non plus comme des
Les anthropologues « instrumentalistes » soulignent le fait que « l’ethnicité peut être manipulée stratégiquement par des minorités autochtones, dominées politiquement et enclavées dans des États-nations pour revendiquer des droits » ; phénomène dynamique, l'ethnicité s'accentue ou s'estompe selon les contextes<ref name=Morin/>.
[[File:Song-of-Protection-e1517529808707.jpg|thumb|{{lien|langue=es|Herlinda Agustín}}, [[Curandero|curendera]] et artiste de l'ethnie Shipibo-Conibo.]]
Ainsi par exemple, les peuples autochtones d’[[Amazonie]] qui voulaient combattre l'accaparement de leurs terres s'auto-désignent comme groupe ethnique dans leur dialogue avec le pouvoir régional ; c'est le cas des [[Shipibo-Conibos]] dans la vallée de l’[[Río Ucayali|Ucayali]]<ref name=Morin/>. Dans un deuxième temps, ils fondent avec les groupes ethniques de la forêt péruvienne l'organisation nationale ''{{langue|es|Asociación Interétnica de Desarrollo de la Selva Peruana }}'' (AIDESEP, en français : « association interethnique pour le développement de la jungle péruvienne »), et revendiquent un statut de ''{{langue|es|pueblos nativos}}'' (peuples indigènes ou autochtones) pour réclamer le respect de leurs droits dans les négociations avec le pouvoir national à [[Lima]]<ref name=Morin/>.
Selon Irène Bellier, l'anthropologie française n'est « pas très à l'aise » avec la catégorie de « peuples autochtones », à la différence de l'anthropologie anglo-saxonne qui a pris acte depuis longtemps de l'apparition de la catégorie de l'indigénéité<ref>Irène Bellier. « L’anthropologie, l’indigène et les peuples autochtones ».
== Notes et références ==
Ligne 121 ⟶ 126 :
== Bibliographie ==
* {{Article
* {{Article |langue=en |prénom1=M. Annette |nom1=Jaimes |titre=American Indian Studies: Toward an Indigenous Model |périodique=American Indian Culture and Research Journal |volume=11 |numéro=3 |date=1987 |lire en ligne=https://eric.ed.gov/?id=EJ386051 |consulté le=2021-09-27 |pages=1–16 }}
* {{Article |langue=anglais |auteur1=Steffi Retzlaff |titre=What's in the Name ? The Politics of Labelling and Native Identity Constructions|périodique=The Canadian Journal of Native Studies |date=2005 |lire en ligne=http://www3.brandonu.ca/cjns/25.2/cjnsv25no2_pg609-626.pdf |pages=609-626 }}
* {{Lien web |langue=en |prénom=Duane |nom=Champagne |titre=The Term ‘American Indian,’ Plus Ethnicity, Sovereignty, and Identity |url=https://indiancountrytoday.com/archive/the-term-american-indian-plus-ethnicity-sovereignty-and-identity |site=Indian Country Today |consulté le=2021-09-30}}
Ligne 135 ⟶ 139 :
* {{Ouvrage|langue=en|prénom1=William|nom1=Petersen|titre=Ethnicity Counts|éditeur=Routledge|date=2017-07-28|isbn=978-1-351-29174-3|lire en ligne=https://books.google.fr/books?id=_JouDwAAQBAJ&pg=PT325&lpg=PT325&dq=native+americans+americas+labels+counting&source=bl&ots=E4jOcKiuCh&sig=ACfU3U1iQGmsh3sVtcZOMwG1v5X_ZT6bjg&hl=fr&sa=X&ved=2ahUKEwjP-Irfvq7zAhWvyYUKHRKPCGk4ChDoAXoECAgQAw#v=onepage&q=native%20americans%20americas%20labels%20counting&f=false|consulté le=2021-10-03}}
* {{en}} Susan Lobo, « The U.S. Census as “Statistical Genocide” », {{Lien web |titre=Native American Voices |url=https://www.routledge.com/Native-American-Voices/Lobo-Talbot-Carlston/p/book/9781138687684 |site=Routledge & CRC Press |consulté le=2021-10-01}}
* {{chapitre|
* {{chapitre|titre chapitre=Catégories, nominations et droits liés à l’autochtonie en Amérique latine|sous-titre chapitre=Variations historiques et enjeux actuels|auteurs=Leslie Cloud, Veronica Gonzalez et Laurent Lacroix|titre ouvrage=Peuples autochtones dans le monde|sous-titre ouvrage=Les enjeux de la reconnaissance|auteurs ouvrage=Irène Bellier|éditeur=L'Harmattan|lieu=Paris|année=2013|url=https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01078787/document}}
* Françoise Morin, « L’Autochtonie, forme d’ethnicité ou exemple d’ethnogenèse ? », ''Parcours anthropologiques'' [En ligne], 6 | 2006, [http://journals.openedition.org/pa/1903 lire ligne] ; DOI : https://doi.org/10.4000/pa.1903
* {{article|prénom=Françoise
* Joëlle Rostkowski, « II. Les indiens des États-Unis : hérauts de l'autochtonie sur la scène internationale » . In: ''Journal de la Société des Américanistes''. Tome 84 n°1, 1998. {{p.|264-273}}. DOI : https://doi.org/10.3406/jsa.1998.2823, [www.persee.fr/doc/jsa_0037-9174_1998_num_84_1_2823 lire en ligne]
* {{chapitre|prénom=Constance
* {{Article |prénom1=Julian |nom1=Pitt-Rivers |titre=Race in Latin America : the concept of 'raza' |périodique=European Journal of Sociology / Archives Européennes de Sociologie / Europäisches Archiv für Soziologie |volume=14 |numéro=1 |date=1973 |issn=0003-9756 |lire en ligne=https://www.jstor.org/stable/23996336 |consulté le=2021-09-23 |pages=3–31 }}
* Charles Wagley, « On the concept of social race in the Americas », Actas del XXXIII Congreso de americanistas, San José de Costa Rica, Lehman, tomo 1, 1959, {{p.|403-417}}.
*{{ouvrage|prénom1=Helga Elisabeth|nom1=Bories-Sawala|prénom2=Thibault|nom2=Martin|titre=Eux et Nous|sous-titre=La place des Autochtones dans l'enseignement de l'histoire nationale du Québec|volume=3|éditeur=Université de Brême|année=2020|url=http://classiques.uqac.ca/contemporains/Bories-Sawala_Helga_Elisabeth/Eux_et_Nous_vol_3/Eux_et_Nous_vol_3.pdf|format=pdf}}.
== Voir aussi ==
{{catégorie principale|Amérindiens}}
{{autres projets|wiktionary=Amérindien}}
* [[Liste des peuples indigènes des Amériques]]
* {{lien|lang=en|trad=Native American name controversy|fr=Controverse sur la dénomination des peuples autochtones d'Amérique}}
{{Portail|Amérique|anthropologie|minorités|culture américaine|politique|Amérique précolombienne}}
Ligne 155 ⟶ 160 :
[[Catégorie:Ethnologie]]
[[Catégorie:Exonyme]]
[[Catégorie:Histoire d'un mot]]
|