« Barbie (film) » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Remplacement du terme "argot" par celui de "verlan" et dévelopemment mineur qui en découle. Balises : Révoqué Éditeur visuel |
Annulation de la modification de 2001:861:42C3:FBF0:A982:329F:DF20:CA29 (d) Rédaction non encyclopédique du passage. Balise : Annulation |
||
Ligne 315 :
La promotion française de ''Barbie'' se distingue notamment par le manque de transparence accordé à la presse cinéma, traditionnellement conviée aux avant-premières pour pouvoir rédiger des critiques à temps, mais qui dans le cas des journaux spécialisés ''[[Télérama]]'', ''[[Cahiers du cinéma]]'', ''[[So Film]]'' ou encore ''[[Libération (journal)|Libération]]'' se trouve ainsi privée de projection en avance. L'appellation d'{{citation|entretiens exclusifs}} accordés par la production avec l'équipe du film est également trompeuse, puisque la plupart de ces entretiens sont pré-enregistrés, contrôlés par la production, et distribués à plusieurs médias<ref>{{lien web|titre="Barbie" : des journalistes privés d eprojection|url=https://www.arretsurimages.net/articles/barbie-des-journalistes-prives-de-projection|site=[[Arrêts sur images]]|date=20 juillet 2023|auteur=Pauline Bock|Barbie : des journalistes privés de projection}}.</ref>.
L'affiche française du film fait également parler d'elle. Dévoilée en juin 2023 par la [[Warner Bros. Discovery France|branche française de Warner Bros.]], elle devient [[Buzz (marketing)|virale]] sur les réseaux sociaux. Cette affiche ne traduit pas en effet littéralement la phrase d'accroche de l'affiche originale qui dit « She's everything. He's just Ken » (soit ''Elle est tout. Il est juste Ken''), mais indique « Elle peut tout faire. Lui, c'est juste Ken ».
=== Controverse de la ligne en neuf traits ===
|