« Mohammed Racim » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Python72 (discuter | contributions)
m catégorie
le smarocains cherchent par de smensonges à mépriser les algériens, pourquoi d'(origine turc ???? il est 100% algérien et son pere 100% algérien
Balises : Révoqué Suppression de références Éditeur visuel
Ligne 32 :
== Biographie ==
 
Jeune écolier de la rampe Valée à Alger, Mohammed Racim est issu d'une famille d'artistes-artisans d'origine [[Turcs (peuple)|turque]]<ref>{{Ouvrage|langue=en|auteur1=[[Roger Benjamin]]|titre=Orientalism, modernism and indigenous identity|sous-titre=Art of the Avant-Gardes|éditeur=[[Yale University Press]]|année=2004|passage=100|isbn=0-300-10230-5}}</ref>{{,}}<ref>{{Ouvrage|langue=en|auteur1=Lynne Thornton|titre="Racim, Mohammed", La femme dans la peinture Orientaliste.|lieu=Courbevoie|éditeur=Art Creation Realisation|année=1985|pages totales=264|passage=250|isbn=978-2-86770-011-8|isbn2=2-86770-011-6|lire en ligne=https://books.google.com/books?id=aZVxAdQyE-oC&printsec=frontcover}}</ref> ; sonSon père, Ali ben Saïd Racim, et son oncle, Mohammed ben Saïd Racim, tenaient à la [[Casbah d'Alger|Casbah]] un atelier d'[[enluminure]] et de sculpture sur bois. Remarqué par Prosper Ricard, inspecteur des Arts indigènes, il entre en 1910 au Cabinet de dessin de l'enseignement professionnel dans les écoles indigènes qui dépendait de l'[[université d'Alger]], où il apporta à la tâche une intelligence qui plaida en sa faveur auprès de ses maîtres, notamment son oncle, dont il sollicita souvent les conseils.
 
Le peintre [[Étienne Dinet]], venu au Cabinet de dessins, se documenter sur la ''Vie du Prophète'' qu'il allait rédiger et illustrer, lui confia, en 1916, l'ornementation de son livre édité chez [[Henri Piazza|Piazza]]. Ce fut le début d'une longue collaboration avec le célèbre éditeur ; lui sont confiées alors la décoration de ''L'Islam sous la cendre'' d'[[Henri Heine]], l'illustration de ''Barberousse'' et du ''[[Bustan (Saadi)|Boustan de Saadi]]'', non publiés car les originaux de ces deux livres ont été vendus par l'éditeur à deux collectionneurs américains. Il fit ensuite l'illustration et la décoration de l'''[[Omar Khayyâm]]'' en langue anglaise de E.G. Browne, puis celle de ''Khadra'' de Dinet.
Ce document provient de « https://fr.wikipedia.org/wiki/Mohammed_Racim ».