« Traité de Versailles » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Maxattu (discuter | contributions)
m →‎Contenu : Point
ClaireCHLLT (discuter | contributions)
m Ajout anecdote
Ligne 189 :
== Utilisation de l'anglais comme seconde langue officielle ==
Georges Clemenceau, qui parlait couramment l'[[anglais]], accéda à la demande de ses homologues britanniques et américains concernant la langue de rédaction du traité. Alors que le [[français]] était la seule langue de la diplomatie occidentale depuis le {{s-|XVIII}} et le [[Traités d'Utrecht|traité d'Utrecht]], l'anglais fut choisi comme autre langue de travail et seconde langue officielle du traité de Versailles. Ce fut le premier signe tangible de la montée de l'anglais sur la scène internationale et de sa mise en concurrence avec le français<ref>{{Lien web|titre=Traité de Versailles de 1919|url=http://www.axl.cefan.ulaval.ca/francophonie/versailles_1919.htm|site=axl.cefan.ulaval.ca|consulté le=2018-01-04}}.</ref>.
 
== Dans la culture ==
La chanson ''Versailles'' du groupe de [[Power metal|power métal]] suédois [[Sabaton|Sabation]], sur l'album ''[[The War To End All Wars|The War to end All Wars]]'', parle du traité de Versailles et de [[Article 231 du traité de Versailles|la clause de culpabilité de guerre]]<ref>{{Lien web |langue=anglais |auteur=Sabaton |titre=Paroles et Faits historiques |url=https://www.sabaton.net/discography/the-war-to-end-all-wars/versailles/ |accès url=libre |site=https://www.sabaton.net |consulté le=07 mai 2024}}</ref>.
 
== Voir aussi ==