Quarante Hadiths de Ruhollah Khomeini

livre de Ruhollah Khomeini
Ceci est une version archivée de cette page, en date du 20 mai 2020 à 11:47 et modifiée en dernier par HDI.Tr (discuter | contributions). Elle peut contenir des erreurs, des inexactitudes ou des contenus vandalisés non présents dans la version actuelle.
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

Quarante Hadith (en arabe : الأربعون حديثًا ' Les quarante traditions ') est un livre de 1940 écrit par Ruhollah Khomeini, fondateur de la République islamique d'Iran. Il décrit ses interprétations personnelles de quarante traditions attribuées à Muhammad, le prophète de l'islam et aux douze imams[1].

Seyyed Ruhollah Khomeini, auteur de "Quarante Hadith"

Le livre était à l'origine une brochure que Khomeiny avait l'habitude d'enseigner à ses élèves de l'école Feyziyeh du séminaire de Qom[2].

Contexte

Les savants islamiques, motivés par une tradition du prophète de l'islam, Muhammad, qui promet des récompenses divines aux savants qui collectionnent quarante traditions, compilent des narrations de hadiths en groupes de quarante[3],[4]. L'exemple le plus connu de ce genre est Quarante Hadith de l'Imam Nawawi, qui a été écrit avec tous les principes fondamentaux de la loi islamique sacrée .

Khomeiny a terminé sa collection en 1939, et elle a été publiée pour la première fois en 1940[1]. Il cite le texte arabe de chaque hadith du livre avec sa traduction en persan et discute de ses différents thèmes[5],[6].

Thèmes

Trente-trois des hadiths sélectionnés par Khomeiny se rapportent à l'éthique islamique, y compris les actes qui récompensent ou punissent. Les sept autres se concentrent sur les croyances et les concepts liés à la théologie des Twelvers[6]. Parmi les thèmes identifiés par Khomeini sont l'Ostentation, la fierté; Envie; Colère; Hypocrisie; Désir et espoir; les sortes de coeurs; Walayah (tutelle) ; L'amour du monde[5],[7].

Traductions

En 2009, le livre a été traduit en français avec l'aide du Centre culturel iranien à Paris et la traduction a été publiée par l'Institut de compilation et de publication des œuvres de l'ayatollah Khomeiny. Quatre ans plus tard, le livre a été traduit en kurde par Ali Husseini et publié par l'attaché culturel de la République islamique d'Iran en Turquie. Il a également été traduit en anglais et en ourdou[6].

Voir également

Références

  1. a et b Ori Goldberg, Shi'i Theology in Iran: The Challenge of Religious Experience (Culture and Civilization in the Middle East), Routledge, (ISBN 978-0415664233, lire en ligne), p. 27
  2. (en) Ruhollah Khomeini, « kurdish-rendition-of-imam-khomeini-s-40-hadith-released-in-turkey » (consulté le )
  3. The Encyclopaedia of Islam, New Edition: Supplement, Brill Archive, (ISBN 9004061673, lire en ligne)
  4. Muhammad Zubayr Siddiqi, Hadith Literature, Cambridge, Islamic Texts Society, 1993, edited and revised by Abdal Hakim Murad.
  5. a et b « The writing of Forty Hadith (in Persian) », Information Base of Seminary
  6. a b et c Ansari, « The Works and Declarations of Imam Khomeini », Islamic Thought Foundation
  7. Ayatollah Khomeini, « Forty Hadith, An Exposition », Al-islam, Ahlul Bayt World Assembly