Sujet sur Discussion utilisateur:T. Le Berre/Structured Discussions Archive 1

Lagribouille (discutercontributions)

Traduction automatique

Bonjour T. Le Berre

J'ai constaté vos apports à l'article « Ali-A ». Sachez que l'usage des traducteurs automatiques pour créer ou enrichir des articles est fortement déconseillé sur Wikipédia, en raison du nombre d'erreurs qui peuvent être mal corrigées, du temps nécessaire à la correction et en général du caractère illisible des pages générées par ce moyen.

Si votre niveau est insuffisant, je vous invite à demander l'aide d'un traducteur plus expérimenté.

Vous pouvez également me contacter pour plus d'informations. Je vous souhaite de bonnes futures contributions sur Wikipédia !
T. Le Berre (discutercontributions)

Bonjour Lagribouille

Après avoir lu votre message, je suis retourné sur l'article et ais corrigé toutes les erreurs de traductions/innatention

Cependant un problème persiste sur le tableau à la fin de l'article et dans les références

Lagribouille (discutercontributions)

Bonjour

A ce que je constate, vous êtes passé (très) « vite fait » (moins de 10 min.) sur l'article pour « tenter » de corriger les erreurs !

Et vous êtes passé à autre chose : 3 autres traductions dans un état pas forcément plus potable et c'est sans compter les précédentes qui ne valent pas vraiment mieux.

Donc, je pense qu'il vous faudrait maîtriser les rouages de l'encyclopédie en matière de construction d'article avant de renouveler les traductions.

Vous devriez, également, relire la page d'aide sur les traductions. En résumé :

  • il faut maîtriser les deux langues (cibles et sources)
  • relire et corriger les erreurs de traducteurs
  • importer, corriger, vérifier et compléter les sources.

Pour faire court, vous devriez contribuer sur des articles existants qui nécessitent des retouches et améliorations pour apprendre le fonctionnement de WP avant de vous engager dans des contributions que vous ne maitrisez pas.

Cordialement.