Terre irriguée (hiéroglyphe égyptien N24)

hiéroglyphe égyptien
Terre irriguée
N24

Unicode N024

{{{trans}}}

La terre irriguée en hiéroglyphes égyptiens, est classifiée dans la section N « Ciel, Terre, Eau » de la liste de Gardiner ; cet hiéroglyphe y est noté N24.

Les niveaux de crue du Nil enregistrés sur la pierre de Palerme.
(deux utilisations de l'hiéroglyphe de la terre irriguée.

Représentation

modifier

Il représente le cadrillage que forme un canal d'irrigation entre des parcelles cultivées. Il est translittéré spȝ.t et ḏȝt.t (?).

C'est un idéogramme ou un déterminatif du terme spȝ.t :
spG40N24
t Z1
/
/
N24
t Z1
« provinces, district,
C'est un idéogramme (orthographe supposé par Faulkner[1]) du terme ḏȝt.t :
N24
t O49
« domaine, propriété »[2].
C'est un déterminatif (de jardin) du substantif ḥsp :
Hz
p
N24
« jardin, potager, verger »[3],[4].

C'est un déterminatif (surement par transfert homomorphique ou confusion avec une natte) du terme ḳn :

Aa8
n
N24
« natte, (petit) tapis »[5].

C'est un déterminatif des noms de provinces,

d'où le fait que l'hiéroglyphe N71A, support du nom des nomes (comme ici le nome d'Andjety)
Ati
Ati

représente l'hiéroglyphe N24 surmonté d'un pavois R12.

Exemples de mots

modifier
Faulkner
N24
t Z1
A1
Z2
M26awN24
S40t
N24
spȝtyw Šmˁw Wȝs.t
nc- habitants des nomes np.loc- Haute Égypte

adj.vb- Haute Égypte (de), Égyptien du sud

np.loc- Thèbes

Notes et références

modifier
  1. Faulkner 1988, p. 319.
  2. Erman et Grapow 1926, p. 99 du vol IV.
  3. Betrò 1996.
  4. Erman et Grapow 1926, p. 162 du vol III.
  5. Faulkner 1988, p. 279.

Bibliographie

modifier

Voir également

modifier