Train to the End of the World

série télévisée d'animation originale produite par Kadokawa de 2024

Train to the End of the World (終末トレインどこへいく?, 終末トレインどこへいく??) est une série télévisée d'animation originale produite par Kadokawa et animée par le studio EMT Squared. Elle est réalisée par Tsutomu Mizushima et scénarisée par Miho Tsujibayashi. Elle est diffusée d' à .

Train to the End of the World

終末トレインどこへいく?
(Shūmatsu Torein Doko e Iku?)
Type Seinen
Genres Post-apocalyptique, Science fantasy, Tranche de vie, Humour absurde
Thèmes Trains
Manga
Scénariste apogeego
Dessinateur Torimura
Éditeur (ja) Kadokawa Shoten
Prépublication Drapeau du Japon KadoComi
Sortie initiale en cours
Volumes 1

Anime japonais
Réalisateur
Tsutomu Mizushima
Fumihiko Suganuma
Scénariste
Studio d’animation EMT Squared
Compositeur
Miho Tsujibayashi
Licence (fr) Crunchyroll
Chaîne Drapeau du Japon ATX, Tokyo MX, KBS, SUN, BS11
1re diffusion
Épisodes 12

Une adaptation en manga écrite par apogeego et illustrée par Torimura. La série est publiée Kadokawa Shoten par au Japon depuis .

Synopsis

modifier
Train de voyageurs de modèle Seibu 2000

Après le déploiement désastreux d’un réseau de téléphonie mobile expérimental nommé 7G qui a déformé la réalité, le Japon se retrouve dévasté. En effet, sa civilisation s'est effondrée et se retrouve réduite à des colonies dispersées et isolées dans tout le pays. Cette catastrophe nommée « Incident 7G », a également provoqué des phénomènes étranges et affecté la population survivante comme les habitants âgés de plus de 21 ans, près de la gare d'Agano (ja) qui se sont transformés en animaux. Deux ans après l'incident 7G, Shizuru Chikura, étudiante et résidente d'Agano, découvre une preuve que son amie et camarade de classe Yōka Nakatomi qui avait disparue, est vivante et se trouve à Ikebukuro. Le pays étant devenu trop hostile pour voyager à pied, Shizuru et ses amis réquisitionnent un train de voyageurs Seibu 2000 (ja) abandonné, qu'ils nommeront plus tard « Apogee », pour suivre la ligne Seibu Ikebukuro jusqu'à Ikebukuro et retrouver Yōka.

Personnages

modifier
Shizuru Chikura (千倉 静留, Chikura Shizuru?)
Voix japonaise : Chika Anzai[1]
Étudiante et résidente à Agano, elle vit avec sa grand-mère et sa mère, qui ont été transformées en animaux suite à l'incident 7G. Shizuru a passé les deux dernières années depuis la catastrophe à rechercher Yōka, qui a disparu après une dispute ; il est révélé plus tard que leur séparation était dû au fait que Shizuru ne soutenait pas le rêve de Yōka. Après avoir appris que cette dernière était à Ikebukuro, Shizuru et ses amis réquisitionnent un train de voyageurs Seibu 2000 abandonné et se dirigent vers la ville en question pour la retrouver.
Nadeshiko Hoshi (星 撫子, Hoshi Nadeshiko?)
Voix japonaise : Azumi Waki (ja)[2]
Une étudiante douce et polie qui accompagne Shizuru dans son voyage à Ikebukuro et agit en tant que la diplomate du groupe, interrompant souvent les disputes entre Reimi et Akira.
Reimi Kuga (久賀 玲実, Kuga Reimi?)
Voix japonaise : Erisa Kuon (ja)[2]
Une étudiante énergique et joyeuse qui accompagne Shizuru dans son voyage à Ikebukuro et se dispute souvent avec Akira en raison de leurs différends.
Akira Shinonome (東雲 晶, Shinonome Akira?)
Voix japonaise : Hina Kino[2]
Une étudiante intelligente mais renfermée qui accompagne Shizuru dans son voyage à Ikebukuro et a tendance à vouloir rester seule. Elle se dispute souvent avec Reimi en raison de leurs personnalités opposées.
Yōka Nakatomi (中富 葉香, Nakatomi Yōka?)
Voix japonaise : Nao Tōyama[3]
La meilleure amie de Shizuru, qui s'est brouillée avec elle car cette dernière l'a découragée d'atteindre son objectif de devenir astronome. Elle a décidé de quitter Agano pour Ikebukuro et est restée piégée là-bas quand il y a eu l'incident 7G.
Zenjirō Taira (平 善治郎, Taira Zenjirō?)
Voix japonaise : Kazuyuki Okitsu[3]
Un mystérieux conducteur de train arrivé à Agano et qui décide de rester ici pour le moment. Il apprend à Shizuru comment conduire le train et communique avec son groupe en tapant sur les voies ferrées pour générer un code Morse. Après son arrivée à Agano, il a réussi à conserver son humanité mais a perdu la raison, qu'il peut retrouver temporairement cinq minutes par jour en portant sa casquette d'agent de conduite.
Pochi-san (ポチさん?)[3]
Le chien de compagnie de Yōka, qui n'était apparemment pas affecté par la 7G et qui accompagne Shizuru et ses amis dans leur voyage en direction de Ikebukuro.

Train to the End of the World est publié au Japon depuis le dans le magazine KadoComi de l'éditeur Kadokawa Shoten[4]. Kadokawa Shoten publie la série sous format tankōbon avec un premier tome le . [5]

Liste des volumes

modifier
no  Japonais
Date de sortie ISBN
1 [ja 1] 978-4-04-811307-6[ja 1]

La série télévisée d'animation originale est annoncée le lors de la journée du chemin de fer (ja) pour fêter le 150e anniversaire du premier chemin de fer japonais[6],[7]. Elle est produite par le studio d'animation EMT Squared, réalisée par Tsutomu Mizushima et scénarisée par Michiko Yokote qui auparavant, avait tout deux travaillés sur les séries Shirobako et Kouya no Kotobuki Hikoutai (ja). Le design des personnages est réalisé par Asako Nishida et la musique est composée par Miho Tsujibayashi[2]. La série est diffusé du au sur ATX et d'autres chaînes[2]. Pour les francophones, la série est sortie en simulcast sur la plateforme Crunchyroll[8].

Rei Nakashima interprète le générique du début intitulé GA-TAN GO-TON[9], tandis que Rokudenashi interprète le générique de fin intitulé Eureka[3].

Liste des épisodes

modifier
No  Titre français[a] Titre japonais Date de 1re diffusion
Kanji Rōmaji
1 Je ne serai pas longue ちょっと行ってくる Chotto ittekuru
2 Une supposition, une hypothèse, une impression 推測、だろう、思われる Suisoku, darou, omowareru
3 Une vie courte avec un happy end à la clé ショートでハッピーイージーに Shōto de happīījī ni
4 Pourquoi tu caches tes fesses ? なんでおしり隠すの? Nande oshiri kakusu no?
5 Se faire désosser 骨にされてしまいます Hone ni sarete shimaimasu
6 C’était si méchant que ça ? そんなにひどいこと言ったかな Sonna ni hidoi koto itta kana
7 Un zombie qui rit n’est pas un zombie 笑うゾンビはゾンビじゃない Warau zonbi wa zonbi ja nai
8 C’est mal, non ? バチ当たらない? Bachi ataranai?
9 Plus monotone que je le pensais 思ってたよりつまんないみたいな Omotteta yori tsumannai mitai na
10 Un symbole de décadence et de révolte これこそ反抗と退廃の証 Kore koso hankō to taihai no akashi
11 C’est plus la peine もう無理かな…… Mō muri ka na……
11.5 À bord du train 総集編 ~これまでの終末トレイン~ Sōshūhen ~Kore made no shūmatsu torein~
12 C’était quoi, la normalité ? いつもって何だっけ Itsumottenani dakke

Notes et références

modifier

Annotations

modifier
  1. Les titres français de l'adaptation en anime proviennent de Crunchyroll.

Références

modifier
  1. (en) Daryl Harding, « Tsutomu Mizushima’s Shumatsu Train Doko e Iku? TV Anime Signs Chika Anzai in Lead Role », sur Crunchyroll, (consulté le )
  2. a b c d et e (en) « Shūmatsu Train Doko e Iku? Original TV Anime Reveals Cast, Staff, Promo Video, 2024 Debut », sur Anime News Network, (consulté le )
  3. a b c et d (en) « Train to the End of the World TV Anime's 3rd Promo Video Reveals Ending Theme Artist, More Cast », sur Anime News Network, (consulté le )
  4. (en) « Where Does the Doomsday Train Go? Anime Unveils Ad, Manga Adaptation, April 1 Debut », sur Anime News Network, (consulté le )
  5. (ja) « 【6月21日付】本日発売の単行本リスト », sur natalie.mu,‎ (consulté le ).
  6. (en) « Kadokawa Announces Original Shūmatsu Train Doko e Iku? TV Anime », sur Anime News Network, (consulté le )
  7. (en) Daryl Harding, « Shirobako Director Tsutomu Mizushima's Next TV Anime 'Shumatsu Train Doko e Iku?' Announced », sur Crunchyroll, (consulté le )
  8. (en) « Crunchyroll Announces Release Schedule for Spring 2024 Anime Season », sur Anime News Network, (consulté le )
  9. (en) « Shūmatsu Train Doko e Iku? Original TV Anime Reveals Opening Theme, April Debut in Video », sur Anime News Network, (consulté le )

Œuvres

modifier
Édition japonaise
  1. a et b (ja) « 終末トレインどこへいく? 1 », sur Kadokawa Shoten (consulté le )

Liens externes

modifier