Salut à toi wikipédien curieux ou internaute égaré ! Cette page est faite pour toi qui voudrais en savoir plus sur mon compte, autant que pour moi qui y dépose les liens qui me sont le plus utiles ainsi que quelques notes et réflexions.


Profil personnel

modifier
Nom Guillaume Blanchard
Alias Aoineko
Localisation Kozukue, département de Kōhoku, région de Yokohama, Japon
Nationalité De moins en moins français :o)
Âge Né en 1975
Situation Marié, un enfant (Noé, né le 16 février 2003)
Profession Programmeur de Jeux vidéo pour la société Artoon. Je travaille actuellement sur un moteur de jeu 3D pour deux projets nouvelle génération.
Intérêts

Le monde et ses mystères, la science, la nature, les animaux ;
L'Égypte antique (lectures) ;
Les jeux vidéo (surtout avec les autres !) ;
Le jeu de rôle (ancien maître de jeu... à la retraite) ;
La politique, les religions, la philosophie.
En fait, presque tout !

Il n'y en a pas beaucoup au Japon... mais quand j'ai le temps (et l'argent) j'aime voyager avec ma p'tite famille ;
La programmation (Site PHP/SQL et Script pour NWN) ;
Les Jeux vidéo.

Profil wikipédien

modifier

Wikipédien depuis février 2002 (inscrit le 15 mars 2002)

Statuts :

  • Administrateur : Accès à certaines fonctions supplémentaires (effacer, bloquer une page, etc.) ;
  • Administrateur-Développeur : Possibilité de bloquer la base de données pour la protéger d'une attaque vandale majeure ;
  • Programmeur : Accès en écriture aux sources de Wikipédia ;
  • Ancien Arbitre, Checkuser et Administrateur-Bureaucrate.

Pour me contacter

modifier


Informations Babel sur l’utilisateur
fr-N Cet utilisateur a pour langue maternelle le français.
en-2 This user has intermediate knowledge of English.
ja-2 この利用者は中級日本語ができます。
Utilisateurs par langue

Mes programmes pour Wikipedia

modifier

Mes données libres de droit

modifier


Mon Wikipédia

modifier

Mes liens

modifier
Changement d'adresse : [1] Dromygolo

Mes participations

modifier

Principalement sur :

Non corrigé ou relu

modifier

...

Garde un œil (pour plus tard)

modifier

Mes citations

modifier

Il est tout à fait possible que je m'attribue sans le savoir des citations déjà dites par d'autre. Si vous en trouvez, prévenez moi.

  • « Comprendre son mal, c'est déjà avoir moitié moins mal. » (Aoineko)
  • « Les mots n'ont d'autres forces que celles qu'on leur donne. » (Aoineko)
  • « L'intérêt d'un article est tout relatif à celui qui le juge. » (Aoineko)
  • « On est toujours ignorant avant de savoir. » (Aoineko)
  • « Never judge someone until you walk a mile in their shoes. » (?)
  • « L'homme est le seul animal qui s'invente des problèmes lorsqu'il n'en a pas. » (Aoineko)
  • « Un bon schéma vaux mieux qu'un long discours. » (Napoléon?)
  • « Tout baobab ne fut d'abord qu'une simple graine. » (IAM)
  • « Ne fais pas aux autres ce que tu n'aimerais pas que l'on te fasse. » (la bible?)
  • « Lorsqu'un homme a commis une faute contre toi, considère aussitôt quelle opinion il se fait du bien ou du mal pour avoir commis cette faute. » (Marc-Aurèle)
  • « Être à gauche de l'extrême droite ne veux pas dire être de gauche. » (Aoineko?)
  • « L'intelligence c'est la capacité de ne pas s'arrêter à ses premières conclusions. » (Aoineko)
  • « L'amour c'est être conscient d'avoir une confiance aveugle. » (Aoineko)
  • « Le génie c'est de pouvoir penser sérieusement à des choses insensées. » (Aoineko)
  • « Le bonheur et la souffrance sont des états d'esprit, leurs causes principales ne peuvent donc pas être trouvées en dehors de l'esprit. La source réelle du bonheur c'est la paix intérieure. » (Guéshé Kelsang)
  • « The friendlier the relations, the easier the decisions » (Aoineko + Oxag)
  • « Ce qui se conçoit bien s'énonce clairement, et les mots pour le dire arrivent aisément » (Nicolas Boileau, l'Art poétique)
  • « Quand on réussit à se forger une image, on en devient le prisonnier. » (Aoineko)
  • « Dans la vie on devrait tout le temps tenter quand on n'a rien à perdre. » (Aoineko, sur Yahoo! Messenger)
  • « On règne peut-être mieux en divisant, mais on perdure mieux en unifiant. » (Aoineko)
  • « Rien ne sert de courir, la mort nous rattrape toujours. » (Aoineko)
  • « La peur n'évite pas le danger; pire elle peut le rendre plus dangereux. » (Aoineko)
  • « 1 + 1 = 3 », (Bernard Werber)
  • « La seule fatalité c'est celle qui nous sera finalement fatale. », (Aoineko)
  • « Je commencerai à fumer le jour ou l'on me brûlera. », (Aoineko, sur IRC)
  • « La compassion, ça réchauffe le cœur, mais ça rempli pas le ventre. », (Aoineko, sur Gameblog.fr)
  • « Les jours passent, ma vie trépasse. », (Aoineko)
  • « Un arbre qui tombe fait plus de bruit qu'une forêt qui pousse. », (Abd al Malik?)

Pages de tests

modifier

Mots à bannir d'un article (hors citation)

modifier
  • hélas, (mal)heureu(sement), superbe.

Pense bête

modifier
fr: Ouvre du Musée de Cluny
[[:fr:Utilisateur:Aoineko|Guillaume Blanchard]], June 2001, FinePix 1400Z
Cluny Museum, Middle Age, Photo, Guillaume Blanchard, Fujifilm S6900
{{GFDL}}{{cc-by-sa-2.0}}
  • spA.t
    • région, province, nome (var. de S29 Q3 G40 N24 X1 Z1). GM-03 p. 366 [1808]
    • nome, district. Wb 4, 97.4-99.6 et Wb 4, 99.7-11
  • iAb.t, « l'Est »
    • R15 D58 X1 N25. Faulk-02 p. 8 [2467]
    • R15 X1 D58 O49 X1 Z1. Faulk-02 p. 8 [2470]
  • Kemet = Le (terre) noire
    • Christiane Desroches Noblecourt, Ramsès II - La véritable histoire, page 270, 421.
    • Nicolas Grimal, Histoire de l'Égypte ancienne, page 226.
    • Jean-Michel Thibaux, Pour comprendre l'Égypte antique, page 226.
    • Adolf Erman et Hermann Grapow, Wörterbuch der ägyptischen Sprache, V, p. 127, l. 4 - p. 127, l. 17.
    • Raymond Faulkner, A Concise Dictionary of Middle Egyptian, .
    • Rainer Hannig, Die Sprache der Pharaonen, page 833.

Grand hymne à Aton : étrangers différentes couleurs.

Article intéressant :

Afro-asiatique

  • John Huehnergard (professeur de philologie sémitique à l'Université de Harvard) : Famille afro-asiatique[1].
  • Jacques Leclerc : Famille chamito-sémitique ou afro-asiatique, groupe chamite[2].


/In memoriam

  1. "Proto-Semitic Language and Culture", dans Dictionary of the English Language, 2000.
  2. La famille chamito-sémitique