Depuis combien de temps êtes-vous inscrit sur Wikipédia ?
2 ans et demi
Depuis combien de temps traduisez-vous sur Wikipédia ?
idem
Depuis quelles langues traduisez-vous ? (Si vous traduisez depuis le français pour d'autres Wikipédias, précisez-le aussi.)
Anglais, espagnol, portugais, italien
Faites-vous des traductions depuis plus d'une langue à la fois ? (Ex. : Traduction primairement de la Wikipédia anglophone, avec des ajouts depuis l'italophone et germanophone.)
Oui
Pendant ou après une traduction, ajoutez-vous des informations qui ne sont pas dans le texte de la langue d'origine ?
Oui
Quand il y a une erreur dans le texte de la langue d'origine, est-ce que vous le corrigez dans la Wikipédia dans cette langue ?
Rarement en anglais (par fainéantise), jamais dans les autres langues (je peux les lire mais pas les écrire)
Comment choisissez-vous les articles que vous traduisez ?
Pour les 9,9/10ème d'entre eux: parce qu'ils rentrent dans mes sujets d'intérêts et que cela constitue une base commode pour commencer mes articles. Pour trois d'entre eux, cela correspond à une demande de traduction
À quel rythme traduisez-vous ? (Fréquence des traductions, longueur du travail sur les traductions...)
Je traduis autant d'articles que j'en créé directement en français. Je les rédige tous à des vitesses variables: pour certains c'est rapidissime, pour d'autres ça trainaille.
Traduisez-vous plus intensivement au sein d'un projet en particulier ?