Depuis combien de temps êtes-vous inscrit sur Wikipédia ?
Depuis septembre 2005
Depuis combien de temps traduisez-vous sur Wikipédia ?
Aucune idée exacte : probablement dès les premiers mois
Depuis quelles langues traduisez-vous ? (Si vous traduisez depuis le français pour d'autres Wikipédias, précisez-le aussi.)
Anglais, allemand, une fois l'espagnol (ce fut homérique)
Faites-vous des traductions depuis plus d'une langue à la fois ? (Ex. : Traduction primairement de la Wikipédia anglophone, avec des ajouts depuis l'italophone et germanophone.)
Non
Pendant ou après une traduction, ajoutez-vous des informations qui ne sont pas dans le texte de la langue d'origine ?
Oui, parfois
Quand il y a une erreur dans le texte de la langue d'origine, est-ce que vous le corrigez dans la Wikipédia dans cette langue ?
Oui
Comment choisissez-vous les articles que vous traduisez ?
En fonction de l'inspiration du moment : correction d'un lien rouge le plus souvent, sujet qui m'intéresse, ou bien quand je tombe sur un article partiellement traduit.
À quel rythme traduisez-vous ? (Fréquence des traductions, longueur du travail sur les traductions...)
Très variable. Peut-être une traduction tous les deux mois, qui me prend une heure environ
Traduisez-vous plus intensivement au sein d'un projet en particulier ?
Oui, :fr.
Utilisez-vous le Projet:Traduction, ou faites-vous vos traductions en solo ? Dans les deux cas, pourquoi ?
En solo. Je suis déjà inscrit à pas mal de projets de maintenance, et ne voudrais pas me trouver « contraint » à une certaine productivité. Pire : si je vois qu'une demande de traduction a été faite sur le projet, je ne la fais pas car je crains de dérégler la mécanique bien huilée du projet.
Avez-vous déjà traduit dans votre vie professionnelle ? Êtes-vous traducteur professionnel ?
Oui, occasionnellement. Non.
Que pensez-vous de votre travail de traduction sur Wikipédia ?
Je pourrais apporter plus que je ne le fais, mais le temps libre n'est pas à rallonge et il y a déjà beaucoup à faire par ailleurs !
Comment pensez-vous que votre travail est perçu par le reste de la communauté ?
Il est beaucoup trop ponctuel pour être remarqué, à mon avis.
Avez-vous déjà vu des critiques parce que les sources dans un article traduit sont primairement ou uniquement en langue étrangère ?
Non.
Avez-vous déjà traduit le texte sur des images (schémas, diagrammes...) lors de la traduction d'articles utilisant ces images ?
Oui, de mémoire une fois.
Aimeriez-vous voir un changement quelconque dans la traduction sur Wikipédia ?
Je n'ai pas une activité assez soutenue pour pouvoir émettre un avis suffisamment pertinent.