Question
|
Réponse
|
Depuis combien de temps êtes-vous inscrit sur Wikipédia ? |
Février 2006.
|
Depuis combien de temps traduisez-vous sur Wikipédia ? |
Ma première grosse traduction remonte au 20 novembre 2006 avec l'article sur le système éducatif finlandais (il y a eu quelques traductions de passages avant sur d'autres articles).
|
Depuis quelles langues traduisez-vous ? (Si vous traduisez depuis le français pour d'autres Wikipédias, précisez-le aussi.) |
Anglais -> français uniquement.
|
Faites-vous des traductions depuis plus d'une langue à la fois ? (Ex. : Traduction primairement de la Wikipédia anglophone, avec des ajouts depuis l'italophone et germanophone.) |
Non, uniquement anglais -> français (pas assez de connaissances dans les autres langues).
|
Pendant ou après une traduction, ajoutez-vous des informations qui ne sont pas dans le texte de la langue d'origine ? |
Parfois, quand l'article français contient déjà quelque chose ou que j'ai ces informations.
|
Quand il y a une erreur dans le texte de la langue d'origine, est-ce que vous le corrigez dans la Wikipédia dans cette langue ? |
Généralement non (j'ai la flemme parce que je n'ai pas de compte sur Wikipédia en et mon pseudo y est déjà pris).
|
Comment choisissez-vous les articles que vous traduisez ? |
Ce sont des articles que j'aimerais trouver sur Wikipédia fr et qui sont disponibles sur Wikipédia en.
|
À quel rythme traduisez-vous ? (Fréquence des traductions, longueur du travail sur les traductions...) |
Il n'y a pas vraiment de rythme, je traduis quand je trouve un article à traduire. Généralement, le travail de traduction dure 2-3 jours maximum.
|
Traduisez-vous plus intensivement au sein d'un projet en particulier ? |
Non.
|
Utilisez-vous le Projet:Traduction, ou faites-vous vos traductions en solo ? Dans les deux cas, pourquoi ? |
Un peu les deux, j'utilise le projet Traduction quand les articles à traduire coïncident avec mes centres d'intérêt.
|
Avez-vous déjà traduit dans votre vie professionnelle ? Êtes-vous traducteur professionnel ? |
Non.
|
Que pensez-vous de votre travail de traduction sur Wikipédia ? |
Que c'est une activité de contributeur comme une autre.
|
Comment pensez-vous que votre travail est perçu par le reste de la communauté ? |
J'ai eu peu de retours mais ils sont positifs.
|
Avez-vous déjà vu des critiques parce que les sources dans un article traduit sont primairement ou uniquement en langue étrangère ? |
Jamais.
|
Avez-vous déjà traduit le texte sur des images (schémas, diagrammes...) lors de la traduction d'articles utilisant ces images ? |
Non, les articles que j'ai traduits n'avaient pas de diagrammes.
|
Aimeriez-vous voir un changement quelconque dans la traduction sur Wikipédia ? |
Non, pas particulièrement.
|