Zhizha shop
Produit de zhizha
Structure interne d'une maison zhizha
Produit zhizha innovant

Les offrandes en papier Zhizha (𥿄扎 紙紮 zhǐzā) [ou art en papier taoiste] est une forme d'artisanat traditionnel, utilisé notamment durant les fêtes taoïstes et les funérailles. C'est une pratique religieuse adoptée depuis la dynastie des Song du Nord[refnec]. La production d'offrande est en baisse à cause des préoccupations environnementales et **d'une diminution des croyances en la superstition**

billet funéraire, argent fantôme **traduire joss paper et hell money, Chinese burial money**

** compléter avec les sources en français**

** illustrer**

** relier avec billet funéraire**

**placer culte des ancêtres**

**placer un lien depuis yanluowang, holocauste, diyu, au dela et diyu

"ertains imaginent un séjour de durée indéterminée outre-tombe, qui peut être passé dans un certain confort grâce aux meubles ou voitures brûlés lors des cérémonies funéraires et aux sacrifices des vivants. C" dans "religion traditionnelle chinoise"

** wikidata **

Origine

modifier

Les offrandes en papier remplaceraient les offrandes vivantes lors d'un sacrifice[1].

Dans la Chine ancienne**quand**, chaque année, des jeunes femmes étaient fiancées à une « divinité des rivières » en échange de crues moins fréquentes. Les jeunes femmes étaient sacrifiées. Ximen Bao (of Wei) mis un terme à cette pratique pour des raisons éthiques[2].

Les offrandes en papier sont apparues lorsque les techniques de fabrication du papier se sont perfectionnées durant la dynastie Han. L'usage s'est développé durant la dynastie des Song du Nord, lorsque la tradition de brûler des idoles de papier en forme d'animaux (zhi3ma3) et des figures funéraires de papier (zhi3yong3) devint populaire[3]. Les effigies, à l'image d'êtres humains, ont été fabriquées en différents matériaux suivant les époques, en **couch grass**, en terre cuite et finalement en papier.

Utilisation

modifier

Cet art occupe un rôle important dans la culture chinoise**. En plus de servir de décoration dans les villages, c'est également un moyen de communication entre les Hommes et les dieux[4].

Cet art est utilisé en tant que décoration ou offrande durant des festivités ou des funérailles, en particulier les funérailles taoïstes.

Pour les parades suivant le rite taoïste de dajiao, on fabrique des décorations symboliques telles que des lanternes, des figurines représentant des créatures légendaires et des divinités[5]. Durant la fête des fantômes et la fête de qingming, les personnes brûlent des billets funéraires et des offrandes en papier pour vénérer les divinités et témoigner leur respect aux esprits des morts. Selon la culture chinoise, il y a une vie après la mort. Ainsi, tout ce qui peut être utile dans l'au-delà, des maisons, des meubles, de la nourritures, des objets et même des servants, sont fabriqués en papier et brûlés en offrandes.**répétition**

Matériaux et structure

modifier

Les offrandes sont fabriquées avec du papier coloré et du bambou. Il n'y a pas de différence de méthode entre les objets simples et complexes. Ces derniers nécessitent plus de temps de fabrication[6].

La première étape est de tracer la forme sur le papier. Puis, le papier est découpé et plié pour obtenir la forme souhaitée[7]. Le papier coloré est collé sur le support en bambou.

Évolution

modifier

Il existe une grande variété d'objets en papier : des appartements, des téléphones mobiles, des ordinateurs portables, des véhicules, des manoirs, des servants, de l'argent, des chaises à porteurs.

Les offrandes étaient initialement des objets satisfaisant des besoins essentiels tels que des vêtements, de la nourriture, des habitations et des moyens de transport. On croyait que brûler ces offrandes assuraient une meilleure vie dans l'au-delà aux ancêtres. Plus récemment, on fabrique des appareils numériques et des produits de luxe[8]. Les offrandes évoluent avec leur temps.

Méthode de fabrication

modifier

Auparavant, les offrandes étaient fabriquées à la main et le coût de production était généralement élevé[9]. De nos jours, ce travail est réalisé dans des usines en Chine ; la production de masse assurant des coûts réduits. Bien que l'on puisse se procurer ces objets dans des magasins locaux, il est possible d'acheter sur Internet.

Artisanat

modifier

Les artisans qui fabriquent ces objets sont appelés zhācǎi jiàng (扎彩匠 in Chinese). Les maîtres (shifu) transmettent leurs connaissances à leurs apprentis[10].

La tradition étant basée sur le taoïsme**refnec**, un prêtre taoïste peut également être un de ces artisans. Ils apprennent cet art tout en poursuivant leurs obligations de prêtre. Cette tâche est jugée mineure et est confiée aux jeunes prêtres.

De nos jours, cet art est en déclin[11]. La diminution du nombre de nouveaux artisans contribue à ce déclin. Le scepticisme croissant envers la croyance d'une vie après la mort et la prise de conscience accrue de la pollution générée par la combustion de ces offrandes sont les principales raison de ce déclin[11].


Époque contemporaine

modifier

Les offrandes en papier plus contemporaines et occidentalisées incluent la fausse monnaie-papier, les cartes de crédit, les chèques, ainsi que divers objets en papier-mâché (紙紮 zhǐzhā) tels que vêtements, maisons, voitures, articles de toilette, appareils électroniques et servants. Les motifs sur les objets en papier varient de très simple à très élaborés avec des objets personnalisés.

En 2006, en réponse à la combustion d'offrandes de plus en plus extravagants (tels que des voitures, des maisons et des cachets), Dou Yupei le ministre de la république populaire de Chine adjoint aux affaires civiles, annonce que le ministère envisage de bannir les formes les plus insolites d'offrande papier[12]**6**.

Voir aussi

modifier

Références

modifier
  1. « 纸扎艺术 » [archive du ] (consulté le )
  2. « Ximen Bao. » [archive du ] (consulté le )
  3. « 纸扎艺术 » [archive du ] (consulté le )
  4. « 從紙紮用品看香港民俗文化 » (consulté le )
  5. Modèle {{Lien web}} : paramètre « url » manquant. « JOURNEY THROUGH HISTORY: A MODERN COURSE 1 », ARISTO EDUCATIONAL PRESS LTD.,
  6. « online zhizha shop » [archive du ] (consulté le )
  7. « 中國民間藝術 » (consulté le )
  8. « Super-market of the dead », (consulté le )
  9. « 紙紮進化論 » (consulté le )
  10. « Talking to the dead: the art of making Taoist paper effigies. », (consulté le )
  11. a et b « Talking to the dead: the art of making Taoist paper effigies. », (consulté le )
  12. A New Chinese Trend: Viagra For the Dead - March 22, 2007 - The New York Sun

[[Catégorie:Religion traditionnelle chinoise]]