Utilisateur:CATNO/Brouillon
- → N'hésitez pas à publier sur le brouillon un texte inachevé et à le modifier autant que vous le souhaitez.
- → Pour enregistrer vos modifications au brouillon, il est nécessaire de cliquer sur le bouton bleu : « Publier les modifications ». Il n'y a pas d'enregistrement automatique.
Si votre but est de publier un nouvel article, votre brouillon doit respecter les points suivants :
- Respectez le droit d'auteur en créant un texte spécialement pour Wikipédia en français (pas de copier-coller venu d'ailleurs).
- Indiquez les éléments démontrant la notoriété du sujet (aide).
- Liez chaque fait présenté à une source de qualité (quelles sources – comment les insérer).
- Utilisez un ton neutre, qui ne soit ni orienté ni publicitaire (aide).
- Veillez également à structurer votre article, de manière à ce qu'il soit conforme aux autres pages de l'encyclopédie (structurer – mettre en page).
- → Si ces points sont respectés, pour transformer votre brouillon en article, utilisez le bouton « publier le brouillon » en haut à droite. Votre brouillon sera alors transféré dans l'espace encyclopédique.
L'image de la bouteille à la mer désigne, dans la tradition littéraire [1] les aléas de la transmission, le lien ténu entre le poète et ses lecteurs à venir. Pour Mandelstam et Celan, elle prend une dimension supérieure car ce lien du poète au lecteur est fondateur de l'acte de poésie en lui-même. Dans l'essai « De l'interlocuteur » (1913), Mandelstam privilégie la rencontre avec le destinataire-lecteur [2] : celui qui trouve devient l'égal et le frère de celui qui envoie. Ainsi s'érige dans le moment de la reconnaissance une réciprocité amicale, intrinsèque à la vie du poème et comme contenue par lui. Cet échange s'effectue avec Villon comme avec Dante, de même que Dante l'avait mis en oeuvre avec Virgile et entre les poètes de l'Antiquité, dans l'uchronie de L'Enfer. À son tour, Celan « reconnaîtra » en Mandelstam le maître et l'ami, constatant qu'ils se destinent mutuellement leurs poèmes. Cette joyeuse communauté poétique est donc interactive, elle fonde une vaste confrérie transnationale autant que transtemporelle, en ce qu'elle naît d'une lecture-reconnaissance qui ignore les frontières et le vecteur temps.
Oeuvres
modifier- Tristia, 1922
Notes et références
modifier- Epelboin, A. (2001). La communauté poétique : Mandelstam et la bouteille à la mer. Etudes Littéraires, 41(2), 19-31
- Spektor, A. (2012). Family Romances in : The Noise of Time: Mandelstam's Autobiography as an Allegory for Literary Activity. Russian Review, 71(1), 79-99