Utilisateur:J33p/Brouillon/Traductions/Synopsis/extraits intéressants

Objectif :

modifier

La description doit être suffisamment complète pour que le lecteur puisse avoir une idée de ce qui se passe et comprendre pleinement l'impact de l'œuvre et le contexte du commentaire à son sujet.

cependant, le synopsis doit être concis, car la couverture des œuvres de fiction par Wikipédia ne doit pas se limiter à l'intrigue. Les synopsis trop longs et trop détaillés peuvent également être difficiles à lire et sont tout aussi inutiles que ceux qui sont trop courts. Trouver le bon équilibre nécessite une discrétion éditoriale et des discussions minutieuses.

Ce que le synopsis n'est pas :

modifier

Le but d'un résumé n'est pas de reproduire l'expérience, mais d'expliquer l'histoire. (structure non linéaire ou expérimentale)

ne pas recréer l'impact émotionnel de l'œuvre à travers le synopsis

Lorsqu’un point spécifique de l’intrigue a été commenté par des universitaires ou les médias, il est nécessaire de décrire ce point de l’intrigue.


Manière d'organiser le synopsis :

modifier

généralement une section autonome ( == Synopsis ==)

écrites au présent de narration

Pour les articles qui n'ont pas de section dédiée au casting, lorsque des personnages clés sont introduits dans l'intrigue d'un film ou jouent avec un casting connu, indiquez les noms des acteurs entre parenthèses après eux, Personnage (Acteur),

chronologie : Si cela rend l'intrigue beaucoup plus facile à expliquer, les événements peuvent être réorganisés il peut être utile d'inclure un bref résumé hors univers pour expliquer comment le récit non chronologique est présenté dans l'œuvre avant de présenter le résumé chronologique.

Les résumés de l'intrigue doivent être rédigés du point de vue du monde réel en faisant référence à des œuvres ou parties d'œuvres spécifiques ("Dans le premier livre", "Dans l'acte II") ou en décrivant les choses du point de vue de l'auteur ou du créateur ("L'auteur présente", " L'histoire décrit").


Que retirer du synopsi ?

modifier

Supprimer les éléments moins importants peut rendre le synopsis plus précis et plus facile à comprendre.

Les trois éléments de base d’une histoire sont l’intrigue, le personnage et le thème. Tout ce qui n'est pas nécessaire à la compréhension de ces trois éléments par le lecteur, ou qui n'est pas largement reconnu comme faisant partie intégrante ou emblématique de la notoriété de l'œuvre, ne doit pas être inclus dans l'histoire.


Taille :

modifier

Des synopsis bien écrits décrivent les événements majeurs de l'œuvre, les reliant entre eux avec des descriptions assez brèves des scènes moins importantes ou des dialogues paraphrasés.

  • longs métrages doivent comprendre entre 400 et 700 mots »
  • série TV recommande « pas plus de 200 mots » ou « pas plus de 400 mots » dans les articles d'épisodes autonomes
  • « 400 à 700 mots suffisent généralement pour un ouvrage complet »
  • jeu vidéo indique « pas plus d'environ 700 mots pour rester concentré »


Entretien / maintenance dans le temps :

modifier

Prendre garde à l'expansion progressive d'un synopsis au fil du temps par des éditeurs bien intentionnés

Personnages, lieux, etc. :

modifier

Pour les œuvres de fiction particulièrement volumineuses ou complexes, certains éléments peuvent être divisés en sous-sections