Utilisateur:Leonard Fibonacci/Shir ha-Shirim Zutta

Shir ha-Shirim Zutta (en hébreu : שיר השירים זוטא) est un midrash, ou plutôt un commentaire homilétique, sur le Cantique des cantiques ; mentionné dans les divers Yalḳuṭim et par les anciens commentataires bibliques comme "Midrash Shir ha-Shirim", ou "Agadat Shir ha-Shirim".

Caractéristiques

modifier

Le manuscrit De Rossi n ° 541, à Parme , a été découvert par S. Buber pour contenir, entre autres, midrashim sur quatre des cinq " mégoulins ": Cantiques , Livre de Ruth , Lamentations , et Ecclésiaste ; il les publia (Berlin, 1894) sous le titre de «Midrash Zuṭa», pour les distinguer du « Midrash Rabbah ». En même temps, S. Schechter publia le midrash to Canticles sous le titre "Agadat Shir ha-Shirim" ( JQR vi.-viii, réédité, Cambridge, 1896). Shir ha-Shirim Zuṭa, ou Agadat Shir ha-Shirim, ne ressemble en rien à Shir ha-Shirim Rabbah , ou Midrash Ḥazita. Le premier est un commentaire homilétique inégal sur l'ensemble du texte, et ne contient aucun proems ; certains versets sont traités longuement, tandis que d'autres sont rejetés très brièvement, parfois seulement un mot étant discuté.

Bien que les deux collections contiennent quelques parallèles, le Shir ha-Shirim Rabbah ne contient pas ces nombreux haggadot qui distinguent surtout la deuxième collection. Dans ce dernier, ils se trouvent dans le premier verset du premier chapitre, dans le quatrième verset du même chapitre, dans le cinquième verset du même chapitre (une longue homélie sur la charité), et dans les versets 2 et 6 du cinquième chapitre ( Interprétations messianiques). Le haggadot messianique peut être dérivé du Pirḳe Rabbi Eli'ezer ; le nom de R. Eleazar (ou Eliezer) cité dans la partie sur Cant. v. 2, ainsi que l'attribution d'une apocalypse messianique à Siméon b. Sheṭah , est en faveur de cette supposition. D'autres passages se trouvent dans le Talmud de Babylone , le Pesiḳtot , le Midrash Rabbot , le Mekilta et l' Abot de-Rabbi Natan.

Son nom

modifier

Agadat Shir ha-Shirim est principalement cité par Simeon Ḳara , dans son Yalḳuṭ Shim'oni , et par Machir b. Abba Mari , dans son Yalḳuṭ ha-Makiri . Le premier a utilisé ce midrash comme base pour son Yalḳuṭ on Canticles , mais il le cite aussi dans son Yalḳuṭ sur les autres livres bibliques. Le nom "Pesiḳta Rabbati" a été appliqué, dans le Yalḳuṭ, au Shir ha-Shirim Rabbah (parfois appelé Midrash Ḥazita ), alors que ce midrash est toujours appelé "Midrash Shir ha-Shirim". Siméon Ḳara a peut-être appliqué ce nom au Shir ha-Shirim Rabbah parce que les deux œuvres étaient liées ensemble; d'autre part, l'occurrence du nom peut être due à une erreur du copiste.

Ce midrash est cité dans le Yalḳuṭ, comme il a été dit plus haut, en référence à d'autres livres (par exemple, Lev 475, Josh 23, Isa 288 et autres). Il a été fréquemment utilisé aussi par Machir b. Abba Mari , qui le cite dix-neuf fois sous le titre de «Haggadat Shir ha-Shirim», dans son Yalḳuṭ ha-Makiri , sur le seul Livre d'Isaïe (publié par I. Spira, Berlin, 1893). Il est cité aussi par d'autres autorités anciennes. Juda b. Barzilai , dans son commentaire sur le Sefer Yeẓirah ( p.128 , Berlin, 1885), le désigne comme «Agadta Shir ha-Shirim» et le cite à propos des soixante-dix noms élogieux donnés par Dieu au Peuple d'Israël . En outre, Naḥmanides (dans Torat ha-Adam, p 102c) le cite comme "Midrash Shir ha-Shirim"; de même son élève (professeur?) Azriel, dans le commentaire sur les Cantiques généralement attribué à Naḥmanides lui-même; Abraham , fils de Maïmonide (voir A. Neubauer , Ḳobeẓ 'Al Yad, iv, 63, Berlin, 1888), l'appelle "Agadat Shir ha-Shirim"; Recanati , dans son commentaire sur le Pentateuque (sur Beha'aloteka ), cite le même passage cité par Juda b. Barzilai .

On peut ajouter que des passages de ce midrach se trouvent chez Eleazar b. Tobie 's Leḳaḥ Ṭob et Isaac ibn Sahulah ' s Mashal ha-Ḳadmoni. Bien que ceux-ci ne mentionnent pas le nom de ce midrash, S. Schechter suppose qu'ils ont probablement utilisé d'anciens commentaires homilétiques, entre autres l'Agadat Shir ha-Shirim. S. Buber suppose que ce midrach a été raccourci par les copistes, pour R. Hillel, dans son commentaire sur Sifre (voir Friedmann, notes à Sifre, Num 139), cite d'un Midrash Shir ha-Shirim un passage qui se trouve ni dans le Shir ha-Shirim Rabbah ni dans le Shir ha-Shirim Zuṭa. Menahem Zioni ( Ẓiyyuni, p 57c, Cremona, 1581) trouvé dans ce Midrash ne cite pas non plus le passage cité du Midrash Shir ha-Shirim . Schechter s'efforce de prouver que le payyeṭan (poète liturgique) Salomon b. Juda ha-Babli , du dixième siècle, avait ce midrash devant lui, et en tissa plusieurs passages dans son piyyuṭim . Accepter cette théorie, Schechter pense qu'il a été composé au plus tard au milieu du 10ème siècle; il montre également des ressemblances avec les divers midrashim messianiques et eschatologiques publiés par A. Jellinek ( BH vol., I-vi.), et spécialement avec le Pereḳ R. Yoshiyahu («BH» vi., 112 et suiv. qu'une date encore antérieure pourrait être attribuée à ce midrash, à savoir, la première moitié du neuvième siècle. Mais considérant que le Pirḳe Rabbi Eli'ezer , qui a été composé vers le milieu du neuvième siècle, est l'une des sources de l'Agadat Shir ha-Shirim, si tôt une date doit être rejetée.

Bibliographie

modifier