Qui Mayerwin
Singapour
Quoi Entrepreneur
Quand Wikipédien depuis décembre 2005
Sites
Please, grant me the serenity to accept the pages I cannot edit,
The courage to edit the pages I can,
And the wisdom to know the difference.


Je suis le frère de l'illustre Arglanir.

Voici une liste de mes principales contributions :

Wikipédia française modifier

Oui aux OGM
Pain grillé
Non au langage SMS

Articles créés modifier

Contributions majeures modifier

Contributions mineures modifier

Wikitraducteur en anglais
Wikitraducteur en allemand
Wikitraducteur en espagnol

Wiktionnaire modifier

Wikipédia Allemand modifier

Article créé modifier

Propositions générales pour améliorer le fonctionnement de Wikipédia modifier

Communication & Décisions modifier

  • Simplifier le mode discussion : nul besoin d'éditer les messages de tout le monde.
  • Proposer un système de messagerie interne avec alerte par email.
  • Mettre en place un système de vote à bulletin secret pour prendre les décisions majeures, comme sur les forums : d'une manière général, le système de prise de décisions sur wikipédia nécessiterait une complète refonte pour gagner en légitimité et en puissance.
  • Refondre complètement le bistrot dont le fonctionnement paraît vraiment effrayant pour un nouvel arrivant (on ne sait pas trop ou participer, et si ce que l'on va dire sera facilement accessible dans le temps).

Correction des articles modifier

  • Fusionner automatiquement les modifications consécutives d'un même utilisateur de manière à réduire le nombre de versions différentes d'une même page.
  • Développer un plugin de correction orthographique naviguant sur toutes les pages, que des volontaires pourraient utiliser pour remédier rapidement à toutes les fautes simples éparses.
  • Organiser des "semaines d'optimisation" où les contributeurs sont spécifiquement sollicités pour effectuer 100 corrections utiles le plus rapidement possible par exemple (la canalisation des énergies permettrait alors d'effectuer une précieuse relecture sur un grand nombre d'articles).

Standards proposés modifier

  • Pas de lien hypertexte dans les titres de parties. Les intégrer dans le texte sous-jacent.
  • Pour les sections renvoyant sur des "liens internes", "voir aussi", préférer le titre "Articles connexes".

Optimisation de la base de données modifier

  • Après qu'elles soient suivies de 5 autres modifications (par exemple), fusionner automatiquement les modifications consécutives d'un même utilisateur de manière à réduire le nombre de versions différentes d'une même page et rendre l'historique plus lisible.

Utilisation de Wikipédia modifier

  • Ajouter un accès dans l'accueil à un palmarès des pages selon les thèmes suivants :
    • Sans catégorie
    • Les + consultées
    • Les catégories
    • Les + demandées
    • Les + anciens

Vandalisme modifier

  • Ajouter un outil de report de vandalisme permettant d'annuler automatiquement toutes les modifications effectuées par le visiteur IP des 5 derniers jours (par exemple).

Propositions générales pour améliorer le fonctionnement du Wiktionnaire modifier

La structure actuelle (mai 2006) du wiktionnaire est plutôt décevante. En effet, l'intérêt à référencer les occurrences des entrées dans les autres langues est très limité. On en vient perdre du temps à trouver le sens en français, qui est pourtant l'essentiel.

Je préconiserait une structure de dictionnaire classique, comme c'était le cas initialement (c'est à dire ne mentionnant pas les définitions dans d'autres langues que le français), afin que l'on trouve rapidement une réponse claire sur un mot recherché. Ensuite pour ce qui est de la traduction, elle ne doit naturellement pas passer à la trappe ! Je suis le premier à en rechercher fréquemment. Cependant, il me paraîtrait judicieux de faire une section "Traductions" avec dedans des sous-sections "en anglais", "en allemand", "en espagnol", etc. plutôt que de mettre les significations dans les autres langues au même rang que celle en français. Ou alors, de mettre en place un dictionnaire distinct (Wikitongue) dédié aux traductions qui pourrait être appelé par une section "Traductions" et une liste des langues de traduction disponibles, dans l'article de définition en français.

Le wiktionnaire combinerait ainsi l'exhaustivité d'un Petit Larousse et la richesse linguistique d'un Harraps. Quant aux homonymes dans les langues étrangères, à défaut de les trouver en cherchant sur les portails Wiktionary des autres langues, que pensez-vous d'ajouter des liens interwiki à cet effet au sein même de l'article français dans une section "Homonymes étrangers" ? Cela allégerait les articles et éviterait les doublons entre les différentes langues.

Le wiktionnaire français gagnerait ainsi en rigueur, en précision, en organisation des contenus et en ergonomie.

Utile modifier

Articles à surveiller modifier


Veni, vedi, wiki.