Utilisateur:NicoNico/argot cité

Ceci est une ébauche que je propose pour fusionner français contemporain des cités et langue djeunz, qui sont actuellement objet de controverses. N'hésitez pas à le modifier.


L'argot français contemporain est une forme d'argot parlé en France par une partie de la jeunesse.

On l'appelle aussi langue djeunz, (de djeunz, qui signifie "jeunes" dans cet argot) car ses locuteurs font essentiellement partie de la jeunesse, Ou encore par langue des cités ou argot des cités, parce qu'il se parle particulièrement dans les quartiers populaires (les cités) de France.

L'argot contemporain répond aux mêmes finalités que l'argot classique. Il conserve notamment les mêmes fonctions exclusive et identitaire, même si c'est cette dernière qui prédomine. Cependant, l'appartiion du langage SMS et surtout la diffusion de la culture Hip-Hop sur une large échelle a permis deux évolutions :

  • D'une part il a permis de diffuser cet argot dans la société en dehors des quartiers populaires où il était utilisé principalement, ce qui a déplacé une partie du vocabulaire propre à cet argot dans le registre familier.
  • D'autre part, il a permis une relative unification de cet argot au niveau du pays, même si des nuances locales et régionales continuent d'exister.

Histoire

modifier

L'apparition de l'argot contemporain semble concomittant avec l'urbanisation massive des banlieues dans les années 1970, et la création de grands quartiers populaires destinés à loger les populations d'ouvriers et d'employés, en majorité immigrés.
Celui-ci s'est constitué petit à petit à partir d'une base apportée par l'argot classique, avec des mots comme condé ou daron, completée par de nouveaux mots d'origine diverses, comme garot venant de l'arabe et probablement apporté par le lexique des population immigrées, ou encore des créations nouvelles issues de mécanismes anciens comme le verlan. C'est cet ensemble de mots qui caractérise de nos jours l'argot populaire moderne.
En revanche, la marginalisation effective d'une grande partie des "jeunes des banlieues", qui connaît notamment un niveau d'étude inférieur à celui des jeunes en général et un taux de chômage plus élevé, a favorisé le dévellopement de ce langage, par effet de repli sur soi. En ce sens, on peut dire que l'argot contemporain est un sociolecte.

Construction

modifier

Si l'argot français contemporain modifie la syntaxe du français en la simplifiant, sa construction épouse des formes similaires à celle de l'argot classique. Comme dans tout argot la différentiation est principalement d'ordre lexical ; elle se situe au niveau du vocabulaire.

Voir à propos des formes de construction l'article principal argot.

Les traits caractéristiques de l'argot français contemporain , qui le distingue de l'argot classique, sont :

  • L'utilisation du verlan : le verlan permet de créer un vocabulaire nouveau avec pour celle limite le nombre de mots de la langue d'origine, même si les mots de plus de trois syllabes font rarement l'objet d'une inversion.
Exemple : Mon reup , il était trop venère..: Père donne Reup et Enervé Venère..
Exemple : le mot Arabe a donné Beur (qui est passé au registre familier), pour donner ensuite rebeu, qui est don un "verlan de verlan". Il est amusant de constater que Beur ne désigne pas les Arabes dans leur ensemble, mais les français issus de parents maghrébins, c'est-à-dire les créateurs initiaux du mot Beur.

Cependant, l'utilisation du verlan n'est pas en soi un phenomène nouveau. Voir l'article dedié pour plus de précisions.

  • L'utilisation de mots étrangers : elle est souvent liée à l'origine nationale des familles des locuteurs, qui sont d'ailleurs fréquemment bilingues, mais aussi à l'omniprésence du franglais.
Exemple : Misquina, elle fait tiép (De misquine= pauvre, en arabe : La pauvre, elle fait pitié).
Exemple : Je suis speed (Je suis pressé).
Exemple : Ma go et moi, on a bouillave toute la nuit (De go = femme en wolof et bouillave = faire l'amour, en gitan : Ma copine et moi avons fait l'amour toute la nuit).
Ainsi, les immigrants maghrébins étant une composante importante des populations des quartiers populaires, l'arabe tient naturellement une place de choix dans le vocabulaire de l'argot contemporain.

Implications sociologiques

modifier

Par le nombre de ses locuteurs, l'argot français contemporain est un phénomène social de grande ampleur.

Certains, à l'instar du liguiste Alain Bentolila, soulignent que cet argot est un facteur d'exclusion des jeunes des banlieues¹. Il estime que la proportion des jeunes ne parlant que cette langue serait de 10% à 15% en France. Il ne s'en prend pas à l'argot contemporain en tant que tel, mais les locuteurs de l'argot contemporain auraient un vocubalaire moins riches que les francophones en général, ce qui favoriserait un repli communautaire. Selon Bentolila, la promotion de l'argot contemporain, notamment au travers des textes de rap, constitue un discours démogagique visant à masquer une inégalité linguistique se nourissant de l'exclusion et l'alimentant à son tour.

Le sociologue Bernard Lahire² s'oppose à Bentolila, notamment en avançant que ce dernier prend comme présupposé que la maîtrise de la langue, et dans une mesure plus large de la culture, permet en soi de resister à la tentation communautariste et de s'intégrer dans la société. Lahire reproche à Bentolila de placer l'illétrisme comme une des causes principales de l'exclusion, et de négliger les aspects socio-économiques de la question, qui pour Lahire seraient déterminants. De ce fait Bentolila, oublierait de placer les causes de l'exclusion dans le bon ordre, et serait un intellectuel jugeant à l'aune de son propre capital intellectuel qui est digne d'être socialisé, et qui ne l'est pas.

Concernant l'utilisation de l'argot contemporain comme un des instruments de construction des textes de rap, ceratins soulignent que la puissance poétique et évocatrice de ce langage a contribué au rayonnement de la culture Hip-Hop francophone, et ont integré, de fait, l'argot français contemporain à la culture francophone générale, au même titre que l'argot classique avec les dialogues de Michel Audiard ou les romans policiers de San-Antonio. Il faut toutefois remarquer que l'argot contemporain n'est pas le seul mode d'expression des rapeurs.

D'autres au contraire estiment que la valeur poétique de l'argot français contemporain est toute relative, et n'est qu'un révélateur de plus du fossé socio-économique et culturel existant en France.

Il est a noter que cette controverse est loin d'etre nouvelle dans le paysage culturel francais. En effet, elle eut deja lieu au siecle dernier lorsque les poetes maudits, auto-qualifiés de décadents choisirent de travestir la langue pour se doter d'un langague propre. On retrouve a cette epoque, et de tout temps cette polémique opposant enrichissement de la langue, imagerie et richesse poetique a une possible décrepitude du parler, comme illustré par cette citation de Voltaire:

N'employez jamais un mot nouveau, à moins qu'il n'ait ces trois qualités : d'être nécessaire, intelligible, et sonore. Des idées nouvelles, surtout en physique, exigent des expressions nouvelles ; mais substituer à un mot d'usage un autre mot qui n'a que le mérite de la nouveauté, ce n'est pas enrichir la langue, c'est la gâter.

Il semblerai que le langague soit perpetuellement reinvente par chaque nouvelle generation, soucieuse de renouveller son vocabulaire pour mieux se l'approprier. Ceci ne doit cependant pas masquer des questionnements d'ordre sociologique, mais permet de relativiser l'usage de l'etude le la langue populaire comme instrument de mesure de l'evolution sociologique.

Ainsi, il est indéniable, toute autre considération mise à part, que le fait de parler l'argot des banlieues marque le locuteur (et c'est une des fonctions de l'argot en général) comme venant d'un milieu socio-géographique déterminé, ce qui peut conduire ses interlocuteurs, qu'ils soient ou non du même milieu social, à se conduire en fonction de préjugés qu'ils auraient vis-à-vis de tel ou tel groupe. En ce sens, on peut dire de l'argot contemporain est un marqueur social plutôt qu'un facteur d'exclusion en tant que tel.

¹http://www.lexpress.fr/info/france/dossier/illetrisme/dossier.asp?ida=357153
²http://www.sociotoile.net/article86.html