Utilisateur:Stefan Ivanovich/Bac à Sable

Localiser

modifier


Asie centrale

modifier
[[Image:{{{plan}}}|none|700px|Fergana]]

Cet après-m

modifier

Trouvé sur une photo sur Commns

modifier

48° 50′ 00″ N, 2° 19′ 37″ E

Étymologique

modifier

Dans ma bible en la matière (Robert Grandsaignes d'Hauterive, Dictionnaire des racines des langues européennes, Larousse, ), l'auteur indexe par langue les mots qu'il mentionne:

Tableau des principakes correspondances phonétiques & exemples

modifier
I.-E. sanscrit grec latin anglais allemand
p
*ped- (pied)
p
pádh
p
pous
p
ped
f
foot
f (v)
Fuss
t
*tre- (trois)
t
tráyah
t
treis
t
tres
th
three
d
drei
k
*kap- (tête)
k / ç
kapalam
k
kephalê
c
caput
h
head
h
Haupt
kw
*kw (qui?)
k / ç
káh
p / t
poteros, -tis
qu
quis
wh
who
w
wer
b[1] b b
kannaBis
b
cannaBis
p
hemp
pf
HanF
d
*dam- (dompter)
d
damitá
d
δαμάζω (damazō)
d
domare
t
tame
z
zähmen
g
*gen- (race)
k / ç
jánah
k
genos
c
genus
h
kin
h
Kind
gw
*gwen- (venir)
g / j
gámati
β (b) / δ (d)
βαίνω (bainô)
v
venire
qu / c
come
k
kommen
bh
*bher- (porter)
bh
bhárami
ph
pherô
f / b[2] b
bear
b
Bahra
dh
*dhwer- (porte)
dh
d(h)várah
th
thura
f / d[2]
fores
d
door
t
Tor
gh
*ghes- (hier)
h
hyáh
kh
khthes
h
heri
g / y
yesterday
g
gestern
gwh
*gwherm- (chaleur)
gh
gharmáh
th / ph
thermos
f / v
formus
w
warm
w
warm
w
*weid- (voir)
v
véda
w
(w)eidos
v
vidēre
w
wit
w
Witz

Un arbre

modifier
  • dheu- — i.e. "fumée, vapeur, poussière"
    • skr dhumah "fumée"; dhuli "poussière"
      • I. gr. thuō "offrir un sacrifice en brûlant"; thuos "bois qui parfume en brûlant"; thumon "thym"
        • lat. thurifer "qui offre de l'encens"; thymum "thym"
          • fr. thuriféraire; thym
            • it. timo "thym"; angl thyme "thym"
          • a.fr. fum, fume "fumée"; fungier (forme populaire de fumiger) "enfumer"
          • fr. 1 fumer, fumée, fumeux, fumiste, fumiger, fumigation
          • fr. 2 fuligineux
            • angl. fume "fumée"
          • esp. humear, it. fumare "fumer"; esp. fumigare, it. fumicare "fumiger, fumer"; perfume, profumo "parfum"
            • fr parfumer
              • ang perfume "parfum"
          • all. Perfume "parfum"
        • Du germanique
          • got. dauns "vapeur"
          • fr. du moy. néerl. dune, dunette
          • angl. down "dune", dust "poussière", dull' "sombre"
          • all. Düne "dune"; Dunst "vapeur"; dumm "stupide", toll' "fou"
      • II. forme élargie dheub-
        • gr. tuphos (pour thuphos) "fumée"tuphlos "aveugle"
          • lat. pop. *tufus "fumée, vapeur"; extufare "étuver"
            • fr. étuver; étuve
            • esp. tufo "vapeur", estufa "étuve, poèle" ; it. stufa "étuve, poèle"
            • ang. stove "étuve, poèle"
            • all. Stube "chambre"
        • du germanique got. daufs; AHA toup "sourd"; ang. deaf "sourd"; all.taub "sourd"; betäuben "assourdir"; toben "tempêter"; Duft "vapeur, parfum"

Saphira

modifier

Selon le Grand Dictionnaire universel du XIXe siècle, p.204, s.v. Saphira, ceci est un "roman, par M. de Kératry (1835, in-8°)".

«  La pensée fondamentale de ce livre, qui eut un grand retentissement, est qu'on ne se met jamais impunément au dessus des lois du pays dans lequel on vit, et que l'âme s'enoblit ou se dégrade suivant la nature et l'objet de son amour. Salvini, jeune peintre plein d'espérance, est le compagnon d'enfance du prince de Clara-Monte, patricien de Venise, inscrit au livre d'or de la noblesse. Malgré la disproportion de leur rang, le prince et l'artiste, unis d'une étroite amitié, vivent ensemble comme deux frères. Cette communauté de vie n'est pourtant pas fondée sur une grande conformité de caractère : Clara-Monte a un esprit froid et sérieux, une raison sévère; Salvini, au contraire, est ardent et enthousiaste et se laisse aller à toutes les séductions; s'il a en lui le principe du bien, celui du mal peut s'y développer aussi facile-ment. L'auteur & personnifie dans Salvini la jeunesse de son temps, remarquable à la fois par ses qualités et ses défauts; il a voula montrer une de ces individualites comme il y en avait tant à cette époque et qui, presque routes ay denien par le combine passel Paris, où la présence de Clara-Monte est nécessaire aux intérêts du pape Pie VII, son quelle il sist a si une dessitt, et Por pas eu de repos qu'il n'eût fixé sur la toile les formes divines qui l'araient séduit. Le portrait est bientôt achevé; la ressemblance est né- ce siren entrante la pleine e de Saint-Maur. Grâce à sou ami qui l'introduit dans la plus haute sociéti, Salvini revoit Saphira et ne tarde à faire partager son amour.  »

  1. la sonore simple b est à peu près inusitée à l'initiale d'une racine indo-européenne.
  2. a et b À
    ferre l'intérieur d'un mot, sans voyelle