Utilisatrice:BeatrixBelibaste/Brouillons/Bibliothèque bleue (Delvau)
https://www.researchgate.net/publication/377025845_The_Carolingian_Epic_in_Traditional_Liege_Puppet_Theatre_A_Case_Study_of_Huon_de_Bordeaux_and_Quatre_fils_Aymon The Carolingian Epic in Traditional Liège Puppet Theatre: A Case Study of “Huon de Bordeaux” and “Quatre fils Aymon”
La Bibliothèque bleue[1] est une collection littéraire française proposant des réécritures de romans du Moyen Âge et de la Renaissance adaptés en français moderne par Alfred Delvau et des collaborateurs anonymes. Trente fascicules, réunis en trois volumes, ont paru en 1859 et 1860 chez Lécrivain et Toubon.
Une réédition en quatre volumes a été publiée en 1869 sous le titre Collection des romans de chevalerie mis en prose française moderne chez le libraire Bachelin-Deflorenne.
Liste des titres modifier
- Les Quatre Fils Aymon, 1493
- Huon de Bordeaux, 1516
- Pierre de Provence - Cléomadès et Claremonde, 1492
- Tristan de Léonois, 1120
- Histoire de Gérard de Nevers, 1526
- Guérin de Montglave, 1516
- Mélusine, 1387
- Arthus de Bretagne, 1493
- Ogier le Danois, 1315
- Histoire amoureuse de Flore de [sic] Blanchefleur, 1534 - Witikind, ou la chanson des Rustem, roman de chevalerie persan, du poète Firdusi, 1637
- Amadis de Gaule, 1re série : Le Chevalier de la mer
- Amadis de Gaule, 2e série : Le Beau Ténébreux
- Amadis de Gaule, 3e série : Le Chevalier de la Verte-Épée
- Amadis de Gaule, 4e série : Les Princes de l'amour
- Amadis de Gaule, 5e série : Les Chevaliers de la serpente
- Amadis de Gaule, 6e série : Les Héritiers d'Amadis
- Amadis de Gaule, 7e série : Le Chevalier de l'Ardente-Épée
- La Princesse de Trébizonde
- Buzano le Nain (ou Buzando le Nain)
- Zirfée l'enchanteresse
- Lancelot du Lac
- La Reine Genièvre
- Berthe aux grands pieds - Aucassin t Nicolette - Alboufaris, père des cavaliers
- Milles et Amys
- Baudoin le diable
- Galien restauré
- Jean de Paris
- L'Épervier blanc
- Geoffroy à la grand'dent
- Fier-à-bras
Influence modifier
Les réécritures d'Alfred Delvau et de ses collaborateurs ont joué un rôle important dans la diffusion et la vulgarisation des romans de chevalerie du Moyen Âge au XIXe siècle.
De nombreux créateurs de spectacles de marionnettes y ont notamment puisé leur inspiration[2],[3],[4]. aussi ici
- pièce de théâtre Tristan de Léonois de Armand Silvestre (1897) éléments puisés chez Delvau
Bibliographie modifier
- Thierry Delcourt, « Du Tristan de Tressan à la Nouvelle Bibliothèque Bleue d’Alfred Delvau, les avatars du Tristan en prose », dans Isabelle Diu, Élisabeth Parinet et Françoise Vielliard (dir.), Mémoire des chevaliers : Édition, diffusion et réception des romans de chevalerie du XVIIe au XXe siècle, Paris, Publications de l’École nationale des chartes, coll. « Études et rencontres », (ISBN 978-2-35723-126-9, DOI 10.4000/books.enc.809, lire en ligne), p. 131-150.
- Christine Ferlampin-Acher, « Artus de Bretagne et les mésaventures de l’aigle: des manuscrits du XIVe siècle à Tressan et Delvau », dans Dina Mantchéva et Raya Koutchéva (éd.), L’Homme dans le texte : Mélanges offerts à Stoyan Atanassov, Presses universitaires de Sofia, (ISBN 978-954-07-2434-8, lire en ligne), p. 88-100.
- Bernard Guidot, « Huon de Bordeaux: l'épisode de l'embuscade liminaire chez Tressan et chez Delvau », dans Charles Brucker (éd.), Mélanges de langue et de littérature françaises du Moyen Âge offerts à Pierre Demarolle, Paris, Champion, , p. 263-274. (Repris ds Bernard Guidot, Chansons de geste et réécritures, Orléans, Paradigme, 2008 («Medievalia», 68)
- Bernard Guidot, « La manière d’Alfred Delvau. Un nouveau regard sur le Moyen Âge », Cahiers de recherches médiévales et humanistes, no 12, , p. 83-101 (ISSN 2115-6360, DOI 10.4000/crm.2212, lire en ligne). Étudie Huon de Bordeaux, Fier-A-Bras et Guérin de Montglave.
- Bernard Guidot, « La formation spirituelle de l’Adversaire dans le Fier-à-Bras d’Alfred Delvau », dans Gouvernement des hommes, gouvernement des âmes : Mélanges offerts à Charles Brucker, Nancy, Presses universitaires de Nancy, , p. 313-322.
- Bernard Guidot, « Traits novateurs, initiatives, intuitions et saillies d’Alfred Delvau dans sa réécriture d’Ogier le Danois. », dans "Moult a sans et vallour" : Studies in Medieval French Literature in Honor of William W. Kibler, Brill, (DOI 10.1163/9789401208154_012, présentation en ligne), p. 157-178.
- Bernard Guidot, « De la chanson de geste au roman populaire : quelques aperçus fondés sur Milles et Amys, réécriture d’Alfred Delvau », dans Marianne J. Ailes, Anne Elisabeth Cobby et Peter S. Noble, éd., The Chanson de geste and its Reception. Essays presented to Philip E. Bennett by members of the Société Rencesvals, Édimbourg, , p. 55-72.
- Danièle James-Raoul, « Geoffroy la Grant Dent : le Moyen Âge revisité d'Alfred Delvau », dans Agnès Lhermitte et Antony Soron (dir.), Imaginaire et transmission : mélanges offerts à Gérard Peylet, Pessac, Presses universitaires de Bordeaux, , p. 375-388.
- Danièle James-Raoul, « Mélusine ou la piteuse histoire de la pauvre serpente selon Alfred Delvau », dans Elizabeth Guilhamon, Danièle James-Raoul et Jean Mondot, Le récit et/ou la vie, Pessac, Presses universitaires de Bordeaux, coll. « Eidôlon » (no 124), (ISBN 979-10-91052-25-2, OCLC 1061202009, BNF 45599518), p. 89-109.
- dispo UL : PN 212 R2972 2018
- Matthieu Marchal, « Réécritures et adaptations du Roman de la Violette de Gerbert de Montreuil », dans Corinne Füg-Pierreville (éd), Éditer, traduire ou adapter les textes médiévaux, Lyon, CEDIC, (lire en ligne), p. 271-287.
- Philippe Ménard, « La réception des Quatre Fils Aymon au milieu du XIXe siècle », dans Entre épopée et légende : Les Quatre Fils Aymon ou Renaut de Montauban, vol. 2, Langres-Saints-Geosmes, éditions Dominique Guéniot, , p. 199-228.
- Philippe Ménard, « L’écriture de Delvau », dans Isabelle Diu, Élisabeth Parinet et Françoise Vielliard (dir.), Mémoire des chevaliers : Édition, diffusion et réception des romans de chevalerie du XVIIe au XXe siècle, Paris, Publications de l’École nationale des chartes, coll. « Études et rencontres », (ISBN 978-2-35723-126-9, DOI 10.4000/books.enc.811, lire en ligne), p. 151-170. Étude de Lancelot du Lac, Artus de Bretagne et Tristan de Léonois
- Philippe Ménard, « L’Artus de Bretagne de Delvau », dans Christine Ferlampin-Acher (dir.), Artus de Bretagne, du manuscrit à l'imprimé (XIVe-XIXe siècle), Rennes, Presses universitaires de Rennes, coll. « Interférences », (ISBN 978-2-7535-5705-5, DOI 10.4000/books.pur.54360, présentation en ligne), p. 311-335.
Liens externes modifier
- La Vie en prose
- François Suard, Guérin de Montglave
- Fanny Maillet, Clamadès
- Gerard de Nevers
- Renaut de Montauban - prose vulgate
- Baudouin de Flandres
- Fierabras
- Huon de Bordeaux
- Milles et Amys
- Ogier le Danois
- Autres
- Paul (sic) Delvau, Lancelot du Lac : Une réécriture postromantique de l'histoire de Lancelot, page de l'exposition en ligne La Légende du roi Arthur, Bibliothèque nationale de France.
Notes et références modifier
- Le titre complet est : Bibliothèque bleue, réimpression des romans de chevalerie des XIIe, XIIIe, XIVe, XVe et XVIe siècles publiés sur les meilleurs textes par une société de gens de lettres sous la direction d'Alfred Delvau.
- Claude Neven et Lucile Haertjens, La Marionnette liégeoise, Liège, Ed. du Céfal, (ISBN 2-87130-094-1 et 978-2-87130-094-6, OCLC 422009734), p. 97-98.
- Quand les marionnettes du monde se donnent la main, Liège, Commission du folklore de la saison liégeoise, , p. 323-324, 327.
- (en) Joan Gross, Speaking in Other Voices: An Ethnography of Walloon Puppet Theaters, John Benjamins, (ISBN 978-90-272-9808-9, 90-272-9808-4 et 978-90-272-5110-7, OCLC 70769045), p. 95, 144-147.