Wikipédia:Exercices/Traduction

L'objectif de l'exercice est d'apprendre à traduire du contenu de la Wikipédia d'une autre langue vers la Wikipédia en français. L'exercice est particulièrement intéressant pour les professeurs de langue seconde.

Le choix de la traduction dans ce sens particulier provient de l'adage « on traduit toujours vers sa langue maternelle »[1].

Déroulement modifier

  1. Le professeur parcourt quelques articles de la Wikipédia d'une autre langue que le français. Il vérifie les sources et compare la qualité des articles dans les deux langues.
  2. Le professeur cible des articles de bonne qualité dans l'autre langue par rapport à ceux en français, ou qui n'existent pas en français.
    En anglais, Wikipedia:Good articles ou Wikipedia:Featured articles proposent des articles remarquables. Des multitudes sont encore peu développés dans la Wikipédia en français.
    En espagnol, vous pouvez consulter Wikipedia:Artículos buenos ou Wikipedia:Artículos destacados.
  3. Les étudiants sont invités à prendre connaissance des articles sélectionnés.
  4. Les étudiants sont invités à :
    1. Créer l'article sur la Wikipédia en français s'il y est inexistant et/ou,
    2. Améliorer l'article sur la Wikipédia en français à partir de l'article original.

Variantes modifier

  1. Le professeur laisse les étudiants choisir les articles d'une autre langue.
  2. Le professeur laisse les étudiants vérifier les sources des articles.

Inverser le sens de la traduction modifier

Experts

Vous pouvez inverser l'ordre de la traduction de l'exercice. Vous partez du français vers l'autre langue. Le tableau suivant, tiré du projet:interwikification, montre bien que ce ne sont pas les articles à traduire dans d'autres langues qui manquent :

Date Articles sans interlangues Articles total % sans interlangues
01/12/2008 232 283 736 830 31,52
24/02/2009 240 888 774 070 31,11
06/05/2009 244 783 804 651 30,42
27/06/2009 249 073 824 562 30,21
13/10/2009 269 572 860 000[2] 31,34[2]
19/03/2010 270 011 927 000[2] 29,13[2]
14/06/2010 276 249 962 209 28,71
16/08/2010 281 294 984 483 28,57
17/10/2010 284 355 1 018 844 27,91
12/01/2011 289 719 1 055 026 27,46
27/05/2011 306 921 1 108 508 27,69
15/07/2011 309 347 1 126 872 27,45
16/10/2011 317 343 1 161 336 27,33
03/02/2012 327 661 1 208 895 27,10
30/04/2012 337 587 1 244 398 27,13
27/08/2012 343 509 1 289 018 26,64

Certains d'entre-eux sont simplement mal liés, mais une majorité

Pour faire cet exercice, Il faut bien maîtriser les us et coutumes de la Wikipédia cible. Si ce n'est pas votre cas, limitez-vous à créer de petites ébauches.

Notes et références modifier

  1. (en)Leigh Thelmadatter, « Wikipedia as a foreign “culture” », sur http://blog.wikimedia.org, « It is easier to translate from one’s non-native language into one’s native language ».
  2. a b c et d Estimation

Voir aussi modifier

Articles connexes modifier

Liens externes modifier