Wikipédia:Sondage/Sous-titre dans les articles cinéma

Sondage clos : proposition d'utilisation du modèle {{Sous-titre/Cinéma}} rejetée
Préambule

Les conventions filmographiques font que nous devons nommer un article sur un film par son titre francophone s'il existe, sinon par son titre officiel. Ceci n'avait à ce jour pas posé de problème, et convenait au plus grand nombre. Cependant, dernièrement, certains ont relevé que des films étrangers comme ceux du Bollywood étaient largement plus connus par leur titre original (version translittéré) que par leur titre français. Ce cas est également le cas de films iraniens, etc. Aussi, pour parvenir à contrer ceci, nous avons créé {{Sous-titre/Cinéma}} qui est par exemple en utilisation sur l'article La Famille indienne. Le but, garder nos conventions tout en gardant le titre original bien en vue.

Situation

Suite à de nombreuses discussions sur le Projet Cinéma, dont la dernière en date se trouve ici, nous n'avons pas réussi à mettre d'accord tous les participants, et à ce jour, il ressort une égalité parfaite. Il n'y a donc pas consensus au sein du projet. À cet égard, ce sondage devrait mettre fin à ce problème. Certains trouvent le modèle esthétiquement bon, et il pallie parfaitement le problème relevé. D'autres trouvent qu'il doublonne le contenu de l'article. (Note : des redirections peuvent être créées depuis le titre original vers le titre francophone)

Problème posé
Pour répondre au problème posé sur le titre original, devons-nous utiliser le modèle {{Sous-titre/Cinéma}} sur les articles de film ?

  1. Ce modèle est un bon moyen de pallier au problème de certains, et il demeure possible de supprimer l'indication du titre original dans l'introduction de l'article pour la mettre dans la fiche technique — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 30 août 2009 à 15:58 (CEST)[répondre]
  2. Pour Du même avis que Steƒ. Ascaron ¿! 30 août 2009 à 16:08 (CEST)irc://irc.freenode.net/Pic-Sou,insik[répondre]
    Excellent modèle qui permet de résoudre pas mal de problèmes VO / VF. Si pas d'objection majeure n'est soulevé contre, je vous le piquerai pour l'utiliser sur les épisodes de Buffy Émoticône sourire. Léna (d) 30 août 2009 à 16:09 (CEST)[répondre]
  3. Sur l'idée je suis pour, ensuite je trouve que le rendu n'est pas optimal sur certain article que j'ai pu voir cette semaine. -- Kyro Tok To Mi le 30 août 2009 à 16:18 (CEST)[répondre]
    Ok, pour les problèmes de rendu, je te contacterai, et on verra ensemble. — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 30 août 2009 à 16:38 (CEST)[répondre]
  4. Pour Ok pour le principe, mais entre les titres français, québécois et originaux ne risque-t-on pas de s'emmêler un peu les pinceaux ? Car à ce moment-là pourquoi ne pas mettre les 3 puisque les titres québécois sont censés avoir autant de légitimité que les français ? Petit Djul tolc2mi - 30 août 2009 à 16:42 (CEST)[répondre]
  5. Pour avec la même interogation que Petit Djul, mais qui peut être résolue par utiliser le titre en VO lorsqu'il y a différents titres dans les pays francophones.--Chandres (d) 30 août 2009 à 16:45 (CEST)[répondre]
  6. Pour sans réserve car le modèle permet d'éviter toute ambigüité concernant les titres multiples en vo ou vf, ainsi que les homonymes. il permet aussi de respecter la volonté des cinéaste qui choisissent tel ou tel titre qui ne correspondent parfois pas à leur langue nationale ou qui ont parfois des particularités linguistiques, etc. on pourrait réserver alors le titre vo en caractères spéciaux à l'intro et éviter ainsi la duplication de titres --Allauddin (d) 30 août 2009 à 20:32 (CEST)[répondre]
  7. Pour L'exemple m'a convaincu, j'ai toujours cru qu'il s'agissait de 2 film différent ^_^. Djidane39 (d) 30 août 2009 à 20:49 (CEST)[répondre]
  8. Pour Je trouve l'idée intéressante, avec des petites modifications de formes. Déjà mettre le sous titre en plus petit et rajouter un truc du genre : Cet article traite d'un film indien dont le titre original est... — N [66] 30 août 2009 à 21:56 (CEST)[répondre]
    Il ne s'agit donc plus d'un sous-titre, mais bien d'une mention du style {{voir homonymes}} qui est ajoutée dans le corps de l'article et non dans le titre. Cordialement,  Jimmy   psst!  30 août 2009 à 22:02 (CEST)[répondre]
    Oui je vois plutôt ça comme ça, en effet. — N [66] 30 août 2009 à 23:06 (CEST)[répondre]
  9. Pour Pas contre son utilisation, le rendu pouvant être amélioré, comme cela a été souligné. Moipaulochon 31 août 2009 à 00:20 (CEST)[répondre]
  10. Pour Absolument pour. J'ai regardé le rendu pour Une famille indienne, c'est parfait, c'est exactement ce qu'il faut en termes de lisibilité et taille des caractères. Je pense qu'actuellement, le titre original entre parenthèses dans l'intro n'est pas assez mis en valeur. Si je peux me permettre, puisque l'on parle de francophonie et de langues étrangères en filigrane, au-delà de ces problèmes de titres, il n'est pas excessif de dire que le citoyen français - pour ne pas le nommer - ne brille pas dans sa majorité par sa connaissance des langues étrangères, comparé à nombre de nos voisins européens. Il me semble que quelques caractères bien lisibles n'appartenant pas à la langue de Molière ne seraient pas superflus pour présenter un film étranger dans une encyclopédie. De plus, je trouve qu'il y a une grande légitimité d'un point de vue culturel à valoriser un titre original, quand on s'intéresse un temps soit peu à la filmographie des réalisateurs étrangers et à la version originale d'un film.--Pierregil83 (d) 31 août 2009 à 01:24 (CEST)[répondre]
  11. Pour En voilà une idée qu'elle est bonne ! --Hinerava (d) 31 août 2009 à 10:26 (CEST)[répondre]
  12. Pour, id Stef. Adaptable aux oeuvres musicales (cf. l'arbitrage ayant eu lieu au sujet des renommages effectués par Vol de Nuit) Pic-Sou 31 août 2009 à 15:28 (CEST)[répondre]
  13. Pour Je pense que c'est pertinent et cohérent par rapport à de nombreux ouvrages sur le cinéma. Ca ne remet en outre pas en cause le titre de l'article (dans les catégories, etc). --TwøWiñgš Boit d'bout 1 septembre 2009 à 08:58 (CEST)[répondre]
  14. Pour je suis contre le francocentrisme --Bonjourtheo (d) 1 septembre 2009 à 14:25 (CEST)[répondre]
  15. Pour cela permet de mieux mettre en valeur le titre original. Cependant, si le rendu pouvait être amélioré, ce serait encore mieux. - Bloody-libu (o\/o) 1 septembre 2009 à 14:46 (CEST)[répondre]
  16. Pour comme je l'ai déjà dit dans la discussion au sein du projet. Chrysostomus [Ermitage] 2 septembre 2009 à 11:48 (CEST)[répondre]
  17. Pour cela permettra de rendre plus facilement lisible le début de l'introduction en supprimant le titre original entre parenthèses. S'il y a d'autres titres possibles, ils pourront être mentionnés dans la fiche technique. Edoli (d) 2 septembre 2009 à 20:57 (CEST)[répondre]
  18. Pour La question est: ce modèle est-il un plus pour le lecteur lambda? Je pense que oui: indéniablement plus clair car plus immédiat, il permet de mettre au même plan deux informations qui en général s'équivalent dans leur importance. Il fait bien sûr doublon avec les infobox, mais ces dernières ne sont-elles pas un concentré de l'article ajoutant quelques informations, et non une boîte proposant un contenu exclusif à ne surtout pas répéter dans l'article? Adrille - respondeu'm ! 2 septembre 2009 à 23:51 (CEST)[répondre]
  19. Pour Très bonne idée. Un équivalent de ce modèle est déjà utilisé par le projet Musique en plus. Yggdras (d) 12 septembre 2009 à 23:28 (CEST)[répondre]
  20. Pour Le titre est choisi par le réalisateur et fait partie de l'œuvre, la traduction est commerciale. Autant lui faire honneur. A étendre aux autres cas (peinture, sculpture...) Trizek bla 12 septembre 2009 à 23:45 (CEST)[répondre]
  21. Pour Ça peut être une bonne solution. Pymouss |Parlons-en| 17 septembre 2009 à 23:53 (CEST)[répondre]
  1. L'introduction des articles mentionne déjà les différents titres d'une œuvre (Titres VO, québécois ou alternatifs). L'application de ce modèle entrainerait une répétition inutile. In the laps of the gods (d) 30 août 2009 à 16:21 (CEST)[répondre]
  2. Contre problèmes d'accessibilité liés au titre de la page. — Frór Oook? 30 août 2009 à 16:25 (CEST)[répondre]
    Tu peux expliquer en quoi cela pose des problèmes d'accessibilité ? Léna (d) 30 août 2009 à 16:28 (CEST)[répondre]
    Brièvement :
    1. En HTML, un sous-titre devrait avoir la même importance qu'un titre, tout en autorisant la distinction. On devrait donc avoir un <h1>TITRE</h1> et un <h1>Sous-titre</h1> distincts plutôt que groupés en un seul <h1>TITRE+SOUS-TITRE</h1>.
    2. Le texte "Titre original :" est considéré comme faisant partie du sous-titre, alors que c'est une méta-donnée.
    3. Problème récurrent d'ajout de texte via Javascript (ou déplacé, dans ce cas-ci)
    4. Manque d'espace placée entre le titre et le texte "Texte original" dans le code source généré.
    5. Problème lié au choix d'un seul titre original, parmi plusieurs parfois possibles.
    6. Enfin, sémantiquement, ce n'est pas un sous-titre, mais un titre alternatif.
    Frór Oook? 30 août 2009 à 16:53 (CEST)[répondre]
    Convaincue. Léna (d) 30 août 2009 à 17:43 (CEST)[répondre]
    Quelques précisions nécessaires sur la motivation "accessibilité" ci-dessus, bien que ce ne soit pas l'essentiel du débat, afin d'éviter des votes reposant sur une éventuelle confusion :
    1. Le concept de sous-titre (ou de titre alternatif) n'existe pas en HTML. Un sous-titre ne peut qu'être simulé en l'intégrant dans la sémantique HTML existante. Dans le cadre de celle-ci, écrire <h1>TITRE</h1> <h1>Sous-titre</h1> serait au contraire un usage non conforme des éléments de titres : h1...h6 sont des niveaux de titres hiérarchiques, conçus comme des « chapeaux » qui doivent, chacun, précéder immédiatement le contenu concerné. Dés lors:
      • En HTML, le code <h1>TITRE</h1> <h1>Sous-titre</h1> signifierait que le document comporte une première section de contenu vide, titrée <h1>TITRE</h1>, suivie d'une autre section du même niveau, titrée <h1>Sous-titre</h1> avec le contenu de la page. Cela ne correspond pas à l'organisation réelle du contenu.
      • En revanche, la solution retenue par le modèle, qui fait du sous-titre un simple commentaire inclus dans le titre h1 unique, est à l'inverse conforme à la sémantique HTML.
        Une convention éditoriale pourrait tout aussi bien conduire à titrer réellement les articles sous la forme Titre français (Titre original), qui produirait elle aussi un h1 unique. En fait, de nombreuses pages de Wikipédia ont déjà actuellement un titre de ce type (toutes les pages en Titre (homonymie) par exemple).
    2. S'il était vu comme une métadonnée, le contenu « sous-titre » ne serait alors pas exprimable en HTML.
    3. Javascript n'est pas un problème d'accessibilité en soi, dès lors qu'il est utilisé de manière compatible avec la norme d'accessibilité WCAG, ce qui est le cas ici. Ce n'est pas non plus un problème d'interopérabilité dans ce modèle, le contenu concerné étant dans tous les cas restitué et compréhensible.
    4. en effet, mais immédiatement rectifiable via une légère correction du script actuel
    --Temesis2 (d) 1 septembre 2009 à 19:19 (CEST)[répondre]
  3. Contre Je ne comprend pas l'utilité de ce modèle. Le titre original est déjà mentionné dans l'article. De plus de nombreux films ont 2 titres en français ou 2 titres originaux, sans parler des films asiatiques qui sont assez compliqués avec le titre asiatique, le titre anglophone, le titre français... (ex : Autant en emporte mon nunchaku est plus connu sous son titre international : The Street Fighter mais le titre original est Gekitotsu! Satsujin ken; on fait comment ?). BARBARE42 (d) 30 août 2009 à 16:40 (CEST)[répondre]
  4. Contre ou en tout cas, contre dans sa forme actuelle. Déjà, les titres en langue étrangère doivent s'écrire en italique, je ne comprends pas pourquoi ce n'est pas le cas quand c'est un sous-titre. J'ai lu la discussion qui disait que c'était pour faire comme le titre, mais je trouve pas ça cohérent. Ensuite, il faudrait selon moi le rapetisser, parce qu'en l'état, je trouve qu'il enlève de sa "superbe" au titre. On ne peut pas tout mettre en grand, il faut un titre qui annonce clairement la couleur, et le reste en plus petit. Vous dites que certains ne connaissent que les titres originaux : dans ce cas, les redirections vont très bien, et en plus le titre original est mentionné dès la première ligne de l'article, pas besoin àmha de le mettre en si grand. Et si j'ai bien compris le problème ne concerne que les films indiens, alors pourquoi ne pas limiter le modèle au Projet:Bollywood ? MicroCitron un souci ? 30 août 2009 à 16:41 (CEST)[répondre]
    Si je ne me trompe pas, on est tout les deux d'accord sur le principe mais pas sur le résultat. Le résultat on pourra le retravailler si le sondage rapporte un avis positif, non ? -- Kyro Tok To Mi le 30 août 2009 à 16:55 (CEST)[répondre]
    J'ai un doute là-dessus vu qu'y a déjà eu des discussions et que la forme actuelle a été retenue, en plus le modèle existe depuis à peu près un mois... MicroCitron un souci ? 30 août 2009 à 16:59 (CEST)[répondre]
    L'esthétique du modèle n'est pas fixée, pour le moment, c'est son utilisation qui est sujette à question — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 30 août 2009 à 18:06 (CEST)[répondre]
    De toute façon, c'est un sondage et donc c'est plus les avis qui comptent que le résultat chiffré. Et puis, rien me garantit que si je vote Pour, après je serais d'accord avec l'esthétique. MicroCitron un souci ? 31 août 2009 à 09:26 (CEST)[répondre]
  5. Contre déjà expliqué dans le projet cinéma, en gros, en accord avec BARBARE42 (d · c · b) Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 30 août 2009 à 16:59 (CEST)[répondre]
  6. Contre. Dans l'article exemplifié, La Famille indienne, je ne vois pas l'intérêt de doublonner le titre original qui se trouve déjà sur la première ligne de l'article (en gras italique, donc bien visible). En cas de conflit sur le titre français / québécois, cela ne résout en rien le problème puisqu'un des deux titre est de toutes façons défini comme titre principal de l'article. Finalement, cela doublonne également l'infobox lorsqu'elle est présente. Pour moi, les redirections servent exactement à résoudre ce genre de problèmes. — Calimo [réclamations] 30 août 2009 à 17:00 (CEST)[répondre]
    Justement, je disais qu'il aurait été possible de reléguer cette information dans la fiche technique et de la supprimer de l'introduction d'un article — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 30 août 2009 à 18:06 (CEST)[répondre]
    Non Calimo, le titre original n'est pas en gras, il est seulement en italique. Je suis d'accord avec Stef pour supprimer cette info de l'intro (pas assez valorisée) si l'on adopte le nouveau modèle.--Pierregil83 (d) 31 août 2009 à 01:39 (CEST)[répondre]
    Personnellement, le "dégraissage" des intros au profit des infobox me défrise. (J'aime lire.) • Chaoborus 31 août 2009 à 01:49 (CEST)[répondre]
    Je me joins à Andromeda (cf. plus bas) pour m'opposer à la suppression d'une information aussi capitale de l'intro. Le format du résumé introductif est une recommandation de wikipédia et je ne pense pas qu'on puisse se permettre de le dénaturer ainsi. — Calimo [réclamations] 31 août 2009 à 10:43 (CEST)[répondre]
  7. Contre Une redirection depuis le titre original suffit, celui-ci étant indiqué dans l'introduction de l'article. -- Amicalement, Rachimbourg (✎ Ordalies) 30 août 2009 à 17:26 (CEST)[répondre]
  8. Contre en raison des arguments de Fror. Léna (d) 30 août 2009 à 17:43 (CEST)[répondre]
  9. Contre. Si le but est d'avoir « le titre original bien en vue », l'indiquer directement après le titre français me semble suffisant (comme c'est fait sur La Famille indienne, du reste) ; sans parler des redirections. L'intérêt d'ajouter une ligne au titre me semble ténu. Ælfgar (d) 30 août 2009 à 19:28 (CEST)[répondre]
  10. Contre. Ce modèle n'apporte rien de plus, rien de moins. Le titre original est précisé en première ligne d'introduction et dans l'infobox. Tant qu'à y être, il faudrait d'abord régler le problème des titres français et des titres québécois, alors que les deux ont la même légitimité wikipédiennement parlant, et qui est un « problème » plus « urgent » à mon avis, du fait que Wikipédia est une encyclopédie francophone internationale (et représente donc tous les francophones du monde). Tout de même, ce modèle est redondant, peu importe la langue du sous-titre. Cordialement,  Jimmy   psst!  30 août 2009 à 20:26 (CEST)[répondre]
  11. Contre Compliqué pour pas grand chose, Apporte plus de questions que de réponses, en bref, ressemble a une fausse bonne idée. --CQui bla 30 août 2009 à 20:32 (CEST)[répondre]
  12. Contre me parait redondant Thierry Lucas (d) 30 août 2009 à 22:57 (CEST)[répondre]
  13. Contre Je rejoins les avis sur la redondance de l'information. S'il n'y avait que ce point, je me serais abstenu de voter. Le problème est que dans les discours, il semble que la résolution de cette redondance serait la suppression du titre original (ou alternatif) dans l'intro. Là, ca me pose un problème car l'info ne serait visible que par un truchement technique sur le site de WP et sans se soucier de la réutilisation du contenu (qui est l'objectif de wikipédia). Andromeda (d) 31 août 2009 à 00:10 (CEST)[répondre]
  14. Contre Un peu du même avis que CQui un peu plus haut. • Chaoborus 31 août 2009 à 01:30 (CEST)[répondre]
  15. Contre Redondant. Gz260 (d) 31 août 2009 à 12:28 (CEST)[répondre]
  16. Contre, pour raison d'accessibilité, voir arguments de Frór. --MGuf 31 août 2009 à 13:53 (CEST)[répondre]
  17. Contre, quand on ouvre Kabhi Khushi Kabhie Gham, voyez ce qu'on obtient en haut de page - rien que 3 fois sur 3 lignes successives ces 4 mots: c'est trop ! --tpa2067(Allô...) 31 août 2009 à 15:50 (CEST)[répondre]
    Et 4 sur 4 s'il y a l'infobox, comme par exemple Three Kings. — Calimo [réclamations] 31 août 2009 à 15:58 (CEST)[répondre]
    Et encore… sans Javascript, c'est pire. — Frór Oook? 31 août 2009 à 16:37 (CEST)[répondre]
    Émoticône --tpa2067(Allô...) 1 septembre 2009 à 13:32 (CEST)[répondre]
  18. Contre, l'intro suffit --Hercule Discuter 31 août 2009 à 16:56 (CEST)[répondre]
  19. Contre Sans originalité, je trouve que cela alourdit le titre, complexifie un peu plus le code, sans que cela apporte réellement une plus-value pour le lecteur par rapport au couple redirection / double mention dans l'intro. HaguardDuNord (d) 31 août 2009 à 22:41 (CEST)[répondre]
  20. Contre Tout est dit. Les redirections et l'intro me paraissent être une bien meilleure solution, à tous points de vue. Zakke (d) 1 septembre 2009 à 13:22 (CEST)[répondre]
  21. Contre je ne trouve pas que le modèle soit esthétique - même si j'ai bien noté qu'il n'était pas définitif - mais ça me paraît lourd pour un titre, et toujours pareil je préfère la phrase d'intro, si le modèle la supplante je trouve ça moins clair. Mythe - parle avec moi - Angers, le 1 septembre 2009 à 14:27 (CEST)[répondre]
  22. plutot Contre : Se positionne à un endroit rendant la lisibilité plus faible : perte de cohérence par rapport au reste ..., les infobox + intro sont souvent là pour apporter une solution à ce problème. Loreleil [d-c]-dio 1 septembre 2009 à 16:55 (CEST)[répondre]
  23. Contre Une redirection vers le titre français paraît plus pertinente dans un souci d'homogénéité de l'ensemble des articles. Le titre étranger figure dans l'intro, il suffit d'ajouter sa retranscription avec l'alhabet latin (tomber sur un film quand on en cherche un autre peut-être très surprenant, ça permettra de lever de signaler au lecteur qu'il s'agit bien du film qu'il cherche).--Bibisoul (d) 1 septembre 2009 à 18:55 (CEST)[répondre]
  24. Contre Que faire pour un film connu sous plusieurs noms dans plusieurs langues (langue originale, anglais, français) ? Si les différents titres sont indiqués en gras en début d'article, avec les redirections effectuées, ça me semble plus efficace et plus clair. PP_Tom (d) 1 septembre 2009 à 19:31 (CEST)[répondre]
  25. N'est pas le type de décisions devant être figées par une prise de décision. Un consensus local au sein du projet me semble plus adéquat. --Dereckson (d) 2 septembre 2009 à 10:33 (CEST)[répondre]
    Alors ton vote ne devrait pas être contre … L'introduction du sondage indique par ailleurs que cette décision a essayé d'être prise par le projet, mais aucun consensus n'est ressorti, du coup, on fait appel à la communauté pour nous départager. — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 2 septembre 2009 à 11:53 (CEST)[répondre]
  26. Contre Problème de redondance (voir Three Kings) avec l'intro (et l'infobox), et risque de complication pour les multiples titres francophones. Par contre Pour autoriser le renommage pour le titre le plus connu, meme si non francophone (suis toujours attéré de voir Slap Shot titré La Castagne, titre que même les français n'utilisent pas). --Ohkami [blabla] 2 septembre 2009 à 17:04 (CEST)[répondre]
  27. Contre, redondance. « Devons-nous utiliser le modèle {{Sous-titre/Cinéma}} sur les articles de film ? », les films de Bollywood ?? les films autre que francophone ?? tous les films (y compris les francophone) ?? Pas très précis. TiboF® 5 septembre 2009 à 19:01 (CEST)[répondre]
    C'est dans l'introduction : les films dont le titre officiel est différent de celui français. Mais ton vote n'influencera guère la suite des évènements. — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 6 septembre 2009 à 11:46 (CEST)[répondre]
  28. Contre complication inutile, Dreoven (d) 6 septembre 2009 à 13:58 (CEST)[répondre]
  29. Contre On est sur l'encyclopédie française, les titres doivent être en français, s'ils existent. L'utilisateur a toujours la possibilité d'aller voir dans les autres Wikipédia.Henry3bis (d) 10 septembre 2009 à 20:59 (CEST)[répondre]
  30. Contre Typique de l'usage de la technique pour résoudre des problèmes qui n'existent pas. Il existe les redirections pour assurer la diversité des requêtes lors des recherches et le problème du titre original doit se résoudre dans l'introduction. Donc au lieu de truander le titre, mieux vaudrait utiliser une introduction type ou alors un modèle dans l'introduction pour gérer cette histoire de langues. Snipre (d) 14 septembre 2009 à 13:04 (CEST)[répondre]
  1.  Neutre, complication par forcément utile et des soucis tant sur la forme (accessibilité, etc.) que sur l’utilisation. Cdlt, Vigneron * discut. 31 août 2009 à 09:33 (CEST)[répondre]