Xi, ksi
Utilisation
Écriture alphabet latin

Le xi ou ksi est une lettre latine utilisée dans l’écriture de l’albanais du XVIIe et XIXe siècles. Elle est dérivée de la lettre grecque xi.

Utilisation modifier

Alphabet albanais utilisé par da Lecce en 1716, avec la lettre xi

L’alphabet albanais latin utilisé aux XVIIe et XVIIIe siècles comme lettre pour représenter une consonne fricative dentale sourde [ð] ou doublée en digramme pour représenter une consonne fricative dentale sourde [θ][1], notamment par Pjetër Bogdani dans le dicitonnaire latin-albanais de Frang Bardhi[2] publié en 1635, dans Cuneus prophetarum en 1685, Francesco Maria da Lecce dans Osservazioni grammaticali nella lingua albanese en 1716[3], Gjon Nikollë Kazazi (en) dans Breve compendio della dottrina cristiana en 1743, dans Zefit Guagliata dans Dottrina cristiana breve del Card. Bellarminus en 1856 ou encore dans le lexique italien-albanais de Francesco Rossi[4] publié en 1866.

Description de la lettre xi albanaise dans Francesco Rossi, Vocabolario italiano-epirotico, 1866.
Description de la lettre double xi albanaise dans Francesco Rossi, Vocabolario italiano-epirotico, 1866.

Usage informatique modifier

Le xi latin ne possède pas de caractères Unicode propres.

Notes et références modifier

Bibliographie modifier

  • (la + sq) Franciscum Blanchum, Dictionarium Latino-epiroticum: una cum nonnullis usitatioribus loquendi formulis, Rome, Typis Sacrae Congregatio de Propaganda Fide, (lire en ligne)
  • (sq + la) Franciscum Blanchum et Bardhyl Demiraj, Dictionarium latino epiroticum : una cum nonnullis usitatioribus loquendi formulis, Shkodër, Botime Françeskane, (lire en ligne)
  • (la + sq) Pjetër Bogdani, Cuneus prophetarum de Christo salvatore mundi, (lire en ligne)
  • (la + sq) Pjetër Bogdani, De vita Iesu Christi salvatoris mundi, (lire en ligne)
  • (it + sq) Zefit Guagliata, Dottrina cristiana breve del Card. BellarminusDottrina e kerscten cardinàλit bellarmino,‎ (lire en ligne)
  • (sq) Gjon Nikollë Kazazi, Breve compendio della dottrina cristiana, (lire en ligne)
  • (it) Francesco Maria da Lecce, Osservazioni grammaticali nella lingua albanese, (lire en ligne)
  • [Rossi 1866a] (it) Francesco Rossi da Montalto, Regole grammaticali della lingua albanese, Roma, Stamperia della S.C. di Propaganda Fide, (lire en ligne)
  • [Rossi 1866b] (it) Francesco Rossi da Montalto, Vocabolario italiano-epirotico, Roma, Stamperia della S.C. di Propaganda Fide, (lire en ligne)
  • (it) Francesco Rossi da Montalto, Vocabulario de la lengua epirotica-italiana, Rome, Tipografia Poliglotta,

Voir aussi modifier