Yuchi (langue)

langue amérindienne isolée parlée dans le Nord-Ouest de l'Oklahoma, dans les environs de Sapulpa et Bristow

Le yuchi, ou euchee, est une langue amérindienne isolée parlée dans le Nord-Ouest de l'Oklahoma, dans les environs de Sapulpa et Bristow.

yuchi
Pays États-Unis
Région Oklahoma
Classification par famille
Codes de langue
IETF yuc
ISO 639-3 yuc
État de conservation
Éteinte

EXÉteinte
Menacée

CREn situation critique
SESérieusement en danger
DEEn danger
VUVulnérable
Sûre

NE Non menacée
Langue en situation critique (CR) au sens de l’Atlas des langues en danger dans le monde .
Carte
Image illustrative de l’article Yuchi (langue)
Distribution du yuchi

En 1972, James M. Crawford estimait que seules 35 personnes avaient une connaissance variable du yuchi[1]. En 2010, seules 5 personnes la parlaient encore[2]. La langue est vraisemblablement éteinte désormais.

Phonologie

modifier

Voyelles

modifier
Antérieure Centrale Postérieure
Fermée i [i] u [u]
Moyenne e [e] ę [ɛ̃] o [o]
Ouverte æ [æ] a [a] ą [ã]

Consonnes

modifier
    Bilabiale Dentale Latérale Palatale Vélaire Glottale
Occlusives Sourdes p [p] t [t] k [k] ʔ [ʔ]
Aspirées ph [] th [] kh []
Sonores b [b] d [d] g [g]
Fricatives f [f] s [s] ɫ [ɫ] š [ʃ] h [h]
Affriquées Sourdes c [t͡s] č [t͡ʃ]
Aspirés čh [t͡ʃʰ]
Sonores dz [d͡z] dž [d͡ʒ]
Nasales Simples m [m] n [n]    
Liquides simples l [l]
Semi-voyelles simples w [w] j [j]

Échantillon de texte

modifier

La phrase ci-après, telle que retranscrite par le linguiste allemand Günter Wagner[3], est citée par Mark Abley (voir Bibliographie) :

  • s’a'x̣dji k’aˋ’adodɛ'hɛ na’ тɔ̧ тago' тnə ĸɛdjidj ı'n ĸ’ɔ̧ ləwɛ'ha tsoonɔ̧ 'k’ala wɛ'xтɔ̧ тɔ̧ ĸɛwɛhadji' hɔ̧gwadji'n тɔ̧ ' тawɛławɛ'nɔ̧ wɛyuˋwagɛ' ĸɛwɛˋhadjı'n.

Traduction littérale (la barre oblique sépare les mots yuchi) :

  • La terre / après qu'elle a été faite / il n'y avait pas de lumière / c'était ici / ils se sont réunis / le soleil / quelque chose / elle ordonna / ils étaient ici / ils ont dit / ceux qui devaient faire la lumière / ils ont cherché / ils étaient ici.

Traduction libre (version française de Dominique Fortier):

  • À l'origine, il n'y avait pas de lumière sur la terre, et donc ils se sont tous réunis sous l'égide du soleil pour chercher quelqu'un qui éclairerait la terre.

Notes et références

modifier
  1. Crawford 1975
  2. (en) Cultural Survival, « Our partners and advisors: The Euchee Language Project » (consulté le )
  3. Günter Wagner a étudié la langue sur place en 1928-1929.

Voir aussi

modifier

Bibliographie

modifier
  • (en) Crawford, James M., Southeastern Indian Languages, in Studies in Southeastern Indian Languages, Athens, The University of Georgia Press, 1975, (ISBN 0-8203-0334-8)
  • (en) Ballard, W. L., Aspects of Yuchi Morphology, in Studies in Southeastern Indian Languages, Athens, The University of Georgia Press, 1975, (ISBN 0-8203-0334-8)
  • (fr) Mark Abley, Parlez-vous boro ?, Éditions du Boréal, 2005 (ISBN 2-7646-0399-1), traduit de l'anglais. Chapitre 4, Pas vu, pas entendu : Le yuchi (pp. 75-110).

Articles connexes

modifier

Liens externes

modifier