Dictionnaire bidialectal

Un dictionnaire bidialectal est un dictionnaire indiquant les équivalences de termes (mots et/ou expressions) entre deux variétés de langue ou dialectes différents.

Quelques exemples :

  • dictionnaire bidialectal anglais américain-anglais britannique
  • dictionnaire bidialectal espagnol d'Argentine-espagnol d'Espagne
  • dictionnaire bidialectal français du Québec-français de France

Exemples de dictionnaires bidialectaux

modifier
  • Pour le monde anglophone :

- Звядадзе, Гиви, "Сопоставительный словарь современного американского и британского языка", Тбилиси, Тбилисский Государственный Университет, 1972 (nouvelle édition sous le titre : "Dictionary of Contemporary American English Contrasted with British English", Arnold-Heinemann, New Delhi, 1983, 400 p.).

  • Pour le monde francophone :

- Meney, Lionel, "Dictionnaire québécois-français : pour mieux se comprendre entre francophones", Guérin, Montréal, 1999, 1884 p.

  • Pour le monde hispanophone :

- "Diccionario del español de Argentina : español de Argentina-español de España" sous la direction de Claudio Chuchuy, Günther Haensch et Reinhold Werner, Gredos, Madrid, 2000, 729 p.

- "Diccionario del español de Cuba : español de Cuba-español de España" sous la direction de Gisela Cárdenas Molina, Antonio María Tristá Pérez et Reinhold Werner, Gredos, Madrid, 2000, 606 p.

Liens externes

modifier

Voir aussi

modifier

Sur les autres projets Wikimedia :